Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
férjezett
English translation:
married to (a) man/men
Added to glossary by
Zoltán Törőcsik
Jun 27, 2016 16:30
7 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
férjezett
Hungarian to English
Other
Other
szimpla formanyomtatvány
CSALÁDI ÁLLAPOT: O HAJADON O NŐTLEN O FÉRJEZETT O NŐS O ÉLETTÁRSI O ELVÁLT
Proposed translations
(English)
5 | married to (a) man/men | JANOS SAMU |
5 +2 | married | Istvan Nagy |
Proposed translations
2 hrs
Selected
married to (a) man/men
Ez megfelelő az egyférjű és a többférjű asszonyokra is.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2016-06-30 22:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
Helyesebben woman married to (a) man/men
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2016-06-30 22:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
Helyesebben woman married to (a) man/men
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm! "
+2
30 mins
married
angolul tudomásom szerint nincs külön kifejezés erre
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
: és egy rovattal kevesebb lesz az angolban!
1 day 16 mins
|
agree |
Iosif JUHASZ
17 days
|
Discussion
The only reason I write here in English is to avoid mistranslation issues when somebody reports me to Proz.com support. Feel free to respond or write in Hungarian.
First and most importantly: Disagreement is OK, distortion is not.
I never wrote about positions. I wrote about roles just to illustrate that with heterosexual couples there is férj, consequently the other party whom he belongs to is férjes and there is the nő consequently the party that she belongs to is nős and the words express it and there is no need for declaring the roles. With homosexual couples nobody declares that "I will be the husband and you the wife" therefore they cannot fit any of the categories on the given form.
As to the transgender issue I borrowed the words from very famous pediatricians. You will find the link to the source in my article here: http://thegardenisland.com/news/opinion/guest/whom-to-listen...
I feel sorry for any person who identifies himself by an acronym, even if it is LMBTQ.
"imaginary third gender situation" "he/she has a mental affliction of being of a third gender" - it says a lot...
"The questions on the form listed by the asker have nothing to do with the sex, nor the gender of the person in question."
Let me mention that it was you who cited the sex and the positions here, no one else but you.
"homoszexuális párok soha nem nyilvánítják ki, hogy melyik házastársnak mi lesz a szerepe az ágyban. Megfelel ez a stílus?"
No. It is inappropriate.
Being a transgender is definitely a mental affliction.
Your comment is very humiliating to any LMBTQ person. János, it is 2016, calling this problem "Imaginary" and "mental" is incorrect. We have to create (later if not now) forms which can be filled by anyone or, at least, leave there an option "Other". I sadly realized that we disagree, I deleted my answer, and I respect your opinion - but never will understand it.
Kútvölgyi Bea könyve, Holnaptól nő leszek nagyon érdekes. Ő volt az első ember Magyarországon, aki megváltoztatta nemét (és eredetileg Gyulának hívták).
Válasz Jánosnak: "mert a homoszexuális párok soha nem nyilvánítják ki, hogy melyik házastársnak mi lesz a szerepe az ágyban. Megfelel ez a stílus?"
A heterók sem nyilvánítják ki. Az ugyanis, hogy ki milyen szerepet játszik és mit csinál az ágyban, az a magánügye, akár hetero- akár homoszexuális. A kérdés nem erről szól. A többit megírom levélben.
A név- és nemváltoztatás jogi háttere Magyarországon
http://transvanilla.hu/nemvaltoztatas/a-nev-es-nemvaltoztata...
Azok pedig, akik más okból váltanak nemet, a orvosszakértői leletekkel együtt kérelmet kell beadniuk a Belügyminisztérium Központi Adatfeldolgozó Nyilvántartó és Választási Hivatalhoz a nem- és névváltoztatás engedélyezésért. A kérelem benyújtása után a hivatal először szakmai engedélyezésre küldi, és ezt követően ad engedélyt a névváltoztatásra és ennek megfelelően az anyakönyv kijavítására, illetve a születési anykönyvi kivonat cseréjére. A nemátalakító műtétek végzése nem feltétele a névváltoztatás engedélyezésének.
A név- és nemváltoztatásra tehát van lehetőség, aminek törvényi hátterét részenként és elemenként az egészségügyről szóló 1997. évi CLIV. törvény és végrehajtási rendeletei, illetve a születési név megváltoztatását illetően a 2010. évi I. törvény szolgáltatja. Konkrétan a transzszexuálisok számára nagy jelentőségű jogszabályi keretet jelent az Alkotmánybíróság 43/2005 (XI. 14.) számú határozata, mely a transzszexuális személyek nemváltoztatását az önrendelkezési jogból vezeti le, illetve az 58/2001 (XII. 7.) számú
Tehát maga a kérdőív sem megy bele olyan nüanszokba, hogy kinek milyen nemű a felesége, sőt, olyan sincsen, hogy kinek hány van.
A fenti meghatározásokra a KSH felé történő adatszolgáltatás miatt van szükség.
Az a valós probléma, mely szerint az emberek kis százalékának gondot okoz az, hogy kijelentse, hogy ő férfi vagy nő, vagy mert nem kívánja meghatározni, vagy mert transz- vagy cisznemű; nos, ezt egyes országokban gy oldották meg, hogy Male/Female/Other . Jogilag az is szabályozatlan Magyarországon, hogy ha valaki olyan súlyos születési rendellenességgel születik (pl. külső nemi szervek hiánya vagy annak ellenkezője, tehát több külső nemi szerv, esetleg vegyes külső nemi szervek, pl. egy ún, hipertrófiás klitorisz lehet akkora , mint egy kisebb pénisz, stb.), akkor anyakönyvileg hogyan határozzák meg a gyermek nemét, ugyanis Magyarországon a születést követően pár napon belül kell anyakönyveztetni a gyermeket,