Glossary entry (derived from question below)
Ukrainian term or phrase:
непричинення шкоди
English translation:
hold harmless
Added to glossary by
NataliaShevchuk
Jun 18, 2016 11:54
7 yrs ago
Ukrainian term
непричинення шкоди
Ukrainian to English
Law/Patents
Law (general)
Damages
Does anyone have the faintest what the source text is about with this phrase?
Thanks in advance!
13.3 Зрозуміло, що Сторона, яка порушує закони (далі "Сторона порушник") повинна забезпечити непричинення шкоди і відшкодувати другій стороні ("Сторона не порушник") будь-які та всіх претензії, витрати, пені, санкції, шкоду, зобов'язання, наслідки або несприятливі наслідки, які можуть виникнути в результаті дій Сторони порушника, яка порушила закони.
Thanks in advance!
13.3 Зрозуміло, що Сторона, яка порушує закони (далі "Сторона порушник") повинна забезпечити непричинення шкоди і відшкодувати другій стороні ("Сторона не порушник") будь-які та всіх претензії, витрати, пені, санкції, шкоду, зобов'язання, наслідки або несприятливі наслідки, які можуть виникнути в результаті дій Сторони порушника, яка порушила закони.
Proposed translations
(English)
5 +3 | hold harmless | NataliaShevchuk |
Change log
Jun 20, 2016 12:34: NataliaShevchuk Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
hold harmless
"Непричинення" is a Russicism. Correct word is "незавдання".
It is understood that the Party who has violated the law (hereinafter "Default party") shall hold harmless and indemnify the other Party...
(Anyway, the source text is very poor. I just cannot imagine native Ukrainian linguist/layer compiling it.)
It is understood that the Party who has violated the law (hereinafter "Default party") shall hold harmless and indemnify the other Party...
(Anyway, the source text is very poor. I just cannot imagine native Ukrainian linguist/layer compiling it.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's great Natalia, much obliged!"
Something went wrong...