Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Triangolari di qualificazione
Spanish translation:
triangulares de clasificación
Added to glossary by
Carmen Cuervo-Arango
Jun 13, 2016 16:35
7 yrs ago
Italian term
Triangolari di qualificazione
Italian to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Calcio a 5
No sé nada de fútbol (en este caso, fútbol sala) y me ha salido este término. Por las búsquedas, deben ser eliminatorias, octavos... pero no lo tengo claro. He encontrado el texto de abajo en Internet, aunque, en mi texto, no pone cuántos "Triangolari di qualificazione" se van a jugar. Después habrá cuartos de final, semifinal y final. Gracias por vuestra ayuda
Due triangolari di qualificazione sabato pomeriggio, fase di semifinale domenica mattina e, dopo la pausa pranzo, la fase finale, gara per il 5/6 posto e per il 3/4 posto e, infine, alle ore 17,00 la finalissima per contendersi l’edizione 2015 della Falken Cup. A seguire la cerimonia di premiazione alla presenza delle autorità. Premi a tutte le società partecipanti e allenatori, premio al miglior portiere, miglior difensore, centrocampista e attaccante, premio speciale al miglior giocatore del torneo.
Due triangolari di qualificazione sabato pomeriggio, fase di semifinale domenica mattina e, dopo la pausa pranzo, la fase finale, gara per il 5/6 posto e per il 3/4 posto e, infine, alle ore 17,00 la finalissima per contendersi l’edizione 2015 della Falken Cup. A seguire la cerimonia di premiazione alla presenza delle autorità. Premi a tutte le società partecipanti e allenatori, premio al miglior portiere, miglior difensore, centrocampista e attaccante, premio speciale al miglior giocatore del torneo.
Proposed translations
(Spanish)
4 | triangulares de/para clasificaciones | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
11 mins
Selected
triangulares de/para clasificaciones
Se trata de un sistema de juegos sorteados para los equipos que jugaran en la siguiente ronda.
Note from asker:
Muchas gracias, Juan. Acabo de encontrar también "Triangulares de clasificación", aunque con pocos resultados http://www.olimpiada.adbajoaragon.org/wp-content/uploads/2014/12/NORMATIVA-DEPORTIVA-OLIMPIADAS-2014.pdf y he visto que forma parte de las liguillas https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_todos_contra_todos... |
Muchas gracias por tu nota, Juan. Pues me parece que así lo han puesto en italiano, porque empiezan hablando de "Girone all'italiana" que es la liguilla o todos contra todos, como bien dices, y después seguramente lo dejan en triangulares cuando se ha eliminado a algunos equipos, porque tras esa primera jornada de partidos, al día siguiente ponen "Triangolari di qualificazione". Ya te digo que yo no entiendo de fútbol, no sé si el planteamiento que han hecho es o no correcto dentro del fútbol. De cualquier manera, tu ayuda me ha sido muy útil |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias por tu ayuda!"
Discussion