Glossary entry

Russian term or phrase:

утилизация постоянных складских расходов

English translation:

utilization/synergy of fixed storage/inventory/warehousing charges/costs/expenses

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Jun 9, 2016 20:09
7 yrs ago
Russian term

утилизация постоянных складских расходов

Russian to English Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping
Пояснение к слайду с анализом коммерческой маржи супермаркета:
Логистика - улучшение за счет роста утилизации постоянных складских расходов

Я не очень в складской теме: что имеется в виду под "утилизацией" расходов?
Change log

Jun 10, 2016 04:28: Oleg Delendyk changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Jun 23, 2016 20:02: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

Natalie Jun 15, 2016:
Беспредметна дискуссия о том, на каких заказчиков работать, а на каких нет.
Oleg Lozinskiy Jun 15, 2016:
Тогда дискуссия тем более беспредметна.
Natalie Jun 15, 2016:
Нас здесь не спрашивают, на кого работать, а на кого - нет
Oleg Lozinskiy Jun 15, 2016:
Если не дадут пояснений к примперу и не оплатят, значит на такого заказчика работать не стоит.
Natalie Jun 15, 2016:
Сильно подозреваю, что такой "перевод" не оплатят.
Oleg Lozinskiy Jun 15, 2016:
Переводчику, выполняющему оплачиваемый заказ.
Natalie Jun 15, 2016:
'что вижУ, то и перевОжу' - зачем? кому от этого польза?
Oleg Lozinskiy Jun 15, 2016:
Тогда, 'что вижУ, то и перевОжу' :-) утилизация постоянных складских расходов <-> utilization of fixed storage costs

С ПримПером для перагентства/конечного заказчика: "Смысл непонятен, возможна опечатка".
Oleg Delendyk Jun 15, 2016:
Как же его понять, если его нет?
Oleg Lozinskiy Jun 15, 2016:
Опять гадание на кофейной гуще... Расширенного контекста как не было, так и нет.
Ilan Rubin (X) Jun 15, 2016:
Нет, точно расходов Просто надо контекст понять. См. мой ответ.
Natalie Jun 15, 2016:
Наверняка ОТходов, а не РАСходов; утилизация складских отходов - всякой тары, картона, макулатуры и т.п., тогда фраза приобретает смысл
The Misha Jun 10, 2016:
Seconded This is indeed a nonsensical proposition. ОТходов, perhaps?
Oleg Delendyk Jun 10, 2016:
Непереводимый бессмысленный набор слов.

Proposed translations

-1
46 mins
Selected

utilization/synergy of fixed storage/inventory/warehousing charges/costs/expenses

На выбор.
Note from asker:
Спасибо! т.е. под утилизацией имеется в виду "синергия"?
Peer comment(s):

disagree Natalie : Точно так же ничего не понятно, как и в исходной фразе - какое отношение имеет синергия к утилизации? И при чем здесь charges/costs/expenses?
5 days
Непонятно, так непонятно... Ваше мнение хорошо известно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 10 hrs

fixed warehouse costs are spread over a higher volume of operations

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search