Glossary entry

Arabic term or phrase:

الاعتداد بالغبن

English translation:

Establishment of fraud

Added to glossary by Alessandro Mannara
Jun 2, 2016 19:01
7 yrs ago
16 viewers *
Arabic term

الاعتداد بالغبن

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s)
الاعتداد بالغبن كلما تعلق الأمر بالعقارات غير المحفظة

حقا، فإن عقار النزاع مادام غير محفظ، وأن النزاع عقاري لتعلقه بطلب إبطال بيع لوجود غبن فيه، فإن المطبق فيه هو قواعد الفقه المالكي الذي يقبل الغبن بأربعة شروط: أن يكون القيام بالغبن داخل السنة، وأن يكون المغبون جاهلا بعمله أي من شأنه أن يغبن لجهله بالأثمان وحوالة الأسواق، وأن يكون القيام بالغبن داخل السنة، وأن يكون الثمن الحقيقي للمبيع يوم البيع يزيد على الثمن الواقع به التعاقد بالثلث

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

Establishment of fraud

الغَبَنُ فِي البَيْعِ أَوِ الشِّرَاءِ: الْخَدِيعَةُ
غبَنه في البيع والشِّراء: غلَبه ونقَصه وخدعه ووكسَه

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/غبن/





cheat(ing); deceit; defraudation; fraud
Peer comment(s):

agree Morano El-Kholy
57 mins
agree Dareth Pray
20 hrs
agree Liliane Hatem
2 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 33 mins

aggrieved by overpricing

الغبن هو السعر المرتفع وغير المبرر
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search