Glossary entry

English term or phrase:

meat floss / rousong

Polish translation:

Rousong (wełna mięsna)

Added to glossary by Adrian Liszewski
May 25, 2016 14:50
8 yrs ago
English term

meat floss / rousong

English to Polish Other Cooking / Culinary
Chodzi o to co opisano tutaj w artykule na wikipedii: https://en.wikipedia.org/wiki/Rousong w moim tekści nie ma wskazania na konkretny rodzaj mięsa.
Proposed translations (Polish)
4 Rousong (wełna mięsna)

Discussion

geopiet May 25, 2016:
wyczesane mięso (wieprzowina) ? https://goo.gl/2hlN7R

---

nie to samo, lecz wizualnie podobne ... :)

Proposed translations

20 hrs
Selected

Rousong (wełna mięsna)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

14 mins
Reference:

wełna mięsna

Podejrzewam, że to jest na tyle egzotyczne, że nie ma ustalonej nazwy po polsku. Widzę, że w kilku menu knajp azjatyckich występują też "nitki mięsa", ale nie ma zdjęcia, żeby upewnić się, że to to samo.
Note from asker:
TAK! Właśnie o to chodzi, że w przypadku wątpliwych terminów grupa tłumaczy korzystających np. z serwisu ProZ ma szansę ustanowić na rynku/w branży jedno spójne i mniej więcej poprawne określenie. "Wełna mięsna" brzmi mniej więcej tak jak wiele z angielskojęzycznych odpowiedników.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search