Glossary entry

English term or phrase:

basic research

Spanish translation:

[ver respuesta]

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-05-27 21:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 24, 2016 16:35
7 yrs ago
7 viewers *
English term

basic research

Homework / test English to Spanish Tech/Engineering Agriculture organic farming/organic a
Estimados:

Tengo una duda con lo siguiente:

The gap between organic and non-organic food is due, at least in part, to the reduced capacity to carry out the basic research, development and technology transfer for appropriate innovations which can be used in organic farming systems.

Basic está modificando a research, development and technology transfer (en ese caso sería ¿investigación, desarrollo y transferencia de tecnología básica? o ¿sería básicos?) o ¿solo a research?

De antemano muchas gracias por la ayuda!
Change log

May 30, 2016 06:38: Pablo Cruz changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

[ver respuesta]


Se podría interpretar de las dos formas, si bien se habla con frecuencia de investigación básica, aquí puede también referirse a los tres, me inclinaría más por esta segunda opción, reformulándolo así

... para cubrir los aspectos básicos en investigación, desarrollo y transferencia tecnológica para...

O ... para abordar los temas esenciales de investigación, desarrollo y...

Liebe,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-05-24 17:44:10 GMT)
--------------------------------------------------


otra:

... para realizar la investigación, desarrollo y transferencia tecnológica de carácter básico para...

se podría usar -básicos- pospuesto y sería correcto, pero no acaba de sonar bien ese ... transferenciA tecnológicA básicOS... :-(

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2016-05-24 17:51:27 GMT)
--------------------------------------------------


más fácil combinando lo anterior:

... para realizar la investigación, desarrollo y transferencia tecnológica esenciales para...


--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2016-05-30 06:37:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, un placer haber ayudado... :-)
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
1 hr
Danke!
agree lugoben
2 hrs
Gracias lugoben, muy amable... :-)
agree Almudena González
19 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Pablo!! no había pensado en la modulación."
3 hrs

la investigación básica/fundamental

La transferencia de tecnología y desarrollo de la investigación básica/fundamental
Note from asker:
Estimado: me parece que research, development and technology transfer están dentro de la misma categoría.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search