English term
shattered his Gremio faithful
The narrator in a football documentary talks about Ronaldinho.
What made him stand out was his penchant for saving his best performances for the biggest games.
Against Gremio’s archrivals, Internacional, he famously dribbled past defender and future national team coach, Carlos Dunga, over and over again, making the captain of the 94 World Cup winning side look flat-footed and confused.
But when he signed with Paris Saint Germain in 2001, he ***shattered his Gremio faithful***, who considered him a mercenary.
At PSG he had a tumultuous relationship with coach, Luis Fernandez, who claimed in his book that the player was more interested in Paris nightlife than Paris football.
I've to admit that the phrase in question makes no sense to me.
Thank you.
Non-PRO (2): Tony M, Lincoln Hui
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
greatly disappointed the supporters who had been loyal to him when he played for Gremio
"shattered' = bitterly disapointed / disillusioned
By deciding to leave Gremio to go and play for PSG, he caused bitter disappointment to the loyal fans he had while playing at Gremio — they probably couldn't imagine he would ever abandon them!
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2016-04-14 05:08:11 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Asker!
Yes, it is a noun here: people who are faithful to (a religion, political cause, etc.) — we often use certain adjectives like this in EN to mean 'one who is...' or 'people who are...', as in, for example 'the poor'. We would say 'the faithful' like this, because, for example, we couldn't say 'the loyal' — it only works with some adjectives, not all!
Although in terms of sense, 'cheated' wouldn't be wrong, it doesn't really sound quite right — you need to think what you might do that would displease someone who was loyal / faithful to you. So 'betrayed' would work well, or of course 'devastated', which might be slightly stronger in tone than 'shattered'; or 'disappointed', which is rather weaker.
Thank you, Tony. Tony, could I ask a little more about this particular construction? Is "faithful" in "his Gremio faithful" a noun or an adjective? And could I say, for example, "He cheated his faithul", meaning he cheated the people who trusted him? |
Thank you again, Tony. |
agree |
philgoddard
2 mins
|
Thanks, Phil!
|
|
agree |
P.L.F. Persio
8 mins
|
Thanks, Miss!
|
|
agree |
Charles Davis
: I was too slow drafting an answer :) Club supporters are like this. Those of my local team, Valencia, never forgave Pedja Mijatovic for moving to Real Madrid. The "faithful" is right; it's like a religious devotion, and Ronaldinho was their idol.
10 mins
|
Thanks, Charles!
|
|
agree |
Yasutomo Kanazawa
15 mins
|
Thanks, Yasutomo!
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
1 hr
|
Thanks, G!
|
|
agree |
JaneTranslates
: Exactly. Good explanation.
3 hrs
|
Thanks, Jane!
|
|
agree |
Piyush Ojha
4 hrs
|
Thanks, Piyush!
|
|
agree |
Lincoln Hui
: "Broke their hearts", essentially.
11 hrs
|
Thanks, Lincoln! Yes, good one!
|
Discussion