Apr 7, 2016 04:01
8 yrs ago
36 viewers *
English term
notary acknowledgement
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Law
Buna ziua!
As avea nevoie de ajutor pentru traducerea structurii "Notary Acknowledgement" in limba romana.
Aceasta este un titlu din cadrul unui certificat emis de catre un notar public din Statul Florida, SUA. Este de fapt titlul care apare in ce-a de-a doua parte a certificatului, primul titlu fiind reprezentat de "Witness Attestation".
Va multumesc anticipat pentru orice ajutor acordat!
As avea nevoie de ajutor pentru traducerea structurii "Notary Acknowledgement" in limba romana.
Aceasta este un titlu din cadrul unui certificat emis de catre un notar public din Statul Florida, SUA. Este de fapt titlul care apare in ce-a de-a doua parte a certificatului, primul titlu fiind reprezentat de "Witness Attestation".
Va multumesc anticipat pentru orice ajutor acordat!
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | autentificare/legalizare notarială | ION CAPATINA |
References
confirmare notariala | Rose Marie Matei (X) |
Proposed translations
+5
3 hrs
Selected
autentificare/legalizare notarială
Certificare, autentificare, legalizare în prezența unui martor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
50 mins
Reference:
confirmare notariala
Ar putea fi simplu, conform dictionarului, si "certificare" notariala, dar tocmai pentru a nu isca discutii inutile cu notarul roman asupra sensului "certificarii" si eu am folosit "Confirmare".
Something went wrong...