Glossary entry (derived from question below)
Mar 31, 2016 19:32
8 yrs ago
English term
light
Non-PRO
English to French
Marketing
Tourism & Travel
Lodging
Bonjour,
Il s'agit d'un refuge dans les arbres. Est-ce que "lumière" est le terme approprié ou existe-t-il un autre terme?
What's included:
Lighting: LED light with battery backup and solar panel provided
Merci d'avance!
Il s'agit d'un refuge dans les arbres. Est-ce que "lumière" est le terme approprié ou existe-t-il un autre terme?
What's included:
Lighting: LED light with battery backup and solar panel provided
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
4 +7 | éclairage | Tony M |
5 | lumière | Anne-Sophie Cardinal |
4 +1 | Eclairage: LED avec soutien par batterie et panneau solaire fournis/prévus | HERBET Abel |
Change log
Apr 5, 2016 12:10: Tony M Created KOG entry
Proposed translations
+7
7 mins
Selected
éclairage
Without knowing the specific form this 'light' takes this would be the safest bet. You might use the technical term 'luminaire' (in EN, a 'light (fitting)' — but to be honest, I think that would be out of palce in your document.
To avoid repetition, I'd just say « Éclairage : LED... »
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2016-03-31 19:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
Or: « luminaire LED avec... »
To avoid repetition, I'd just say « Éclairage : LED... »
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2016-03-31 19:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
Or: « luminaire LED avec... »
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
: Vos explications sont toujours "lumineuses".
14 mins
|
شكرا Chakib!
|
|
agree |
FX Fraipont (X)
1 hr
|
Merci, F-X !
|
|
agree |
SilvijaG
1 hr
|
Thanks, Silvia!
|
|
agree |
marewa
3 hrs
|
Thanks, marewa!
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: Tony كامِل
7 hrs
|
Merci, J-C !
|
|
agree |
Marion Hallouet
12 hrs
|
Merci, Marion !
|
|
agree |
Yoann Peyron
16 hrs
|
Merci, Yoann !
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
7 mins
lumière
Je dirais effectivement 'lumière', personnellement.
http://www.audiablevert.com/lodge/du-squatteur/
http://fr.qdqtcn.com/news-476382
http://www.audiablevert.com/lodge/du-squatteur/
http://fr.qdqtcn.com/news-476382
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: 'lumière' tends to be used in this way in informal, everyday language « Éteins la lumière quand tu pars » but I don't really believe it is quite appropriate for the register/context, where it refers to a physical luminaire (but that's too technical here!)
12 hrs
|
+1
1 hr
Eclairage: LED avec soutien par batterie et panneau solaire fournis/prévus
suggéré
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: Dans la mesure où Nous avons "Lighting: LED light ...", il est inutile ici de reprendre light : Éclairage : LED... La suite est une question de formulation.
8 hrs
|
neutral |
Tony M
: @ Adrien: that is in fact exactly what I already said ;-)
10 hrs
|
Discussion
Non?