Glossary entry

English term or phrase:

All Ministries-private sectors –KOC-KNPC

Russian translation:

все государственно-частные компании - «Кувейт ойл компани», «Кувейт нэшнл петролеум компани»

Added to glossary by Tatiana Grehan
Mar 24, 2016 12:21
8 yrs ago
English term

All Ministries-private sectors –KOC-KNPC

English to Russian Other Law: Contract(s)
CLIENTS mean All Ministries-private sectors –KOC-KNPC in the State of Kuwait. And
other local companies within Territory
Change log

Apr 6, 2016 11:13: Tatiana Grehan Created KOG entry

Discussion

Angela Greenfield Mar 24, 2016:
Здесь тире используется В качестве запятой. Вот и все, на мой взгляд.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

все государственно-частные компании - «Кувейт ойл компани», «Кувейт нэшнл петролеум компани»

Компании «Кувейт ойл компани» и «Кувейт нэшнл петролеум компани» являются государственно-частными (60% их капитала принадлежит правительству, а 40% — частному кувейтскому капиталу).

Примеры для "государственно-частные компании": https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
Peer comment(s):

agree Oleg Nenashev
1 day 2 hrs
Спасибо, Олег!
agree Natalie
1 day 21 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
6 mins

все министерства/предприятия частного сектора - КНК, КННК

*

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2016-03-24 12:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

KOC = Kuwait Oil Company <-> Кувейтская нефтяная компания (КНК)
https://www.kockw.com/sites/EN/Pages/Default.aspx
https://www.google.ru/#q=кувейтская нефтяная компания КНК&ne...

KNPC = Kuwait National Petroleum Corporation <-> Кувейтская национальная нефтяная корпорация (КННК)
http://www.knpc.com.kw/en/pages/default.aspx
https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=Кувейтская нац...
Something went wrong...
17 mins

см.

Все Министерства, частные учреждения, КОК (Кувейт Ойл Компани), КНПК (Кувейт Нейшнл Петролеум Компани).
я бы использовала учреждения от слова учреждать в частном порядке, что более универсально в отношении sectors (неизвестно, что это в Кувейте принято называть), и расшифровала бы таким образом КОК и КНПК, указав в начале текста (если аббревиатура повторяется) расшифровку-транслитерацию.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search