This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 12, 2016 15:39
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Brand guardianship

English to French Marketing Marketing / Market Research
Contexte :
Brand guardianship is a key component of brand management, a combination of discipline and creativity that keeps your brand strong and healthy.
The discipline of brand guardianship is ensuring that your visual brand is consistently applied, everywhere. Considering the financial investment organisations make in brand, we see numerous examples of ill-considered brand application – both online and offline. If you’ve invested in the development of your brand, why erode its value through inappropriate use?

http://netlawmedia.com/Reports/Remedy_brand_guardianship.pdf

Proposed translations

-2
1 hr

fidélisation de la marque

A suggestion.. To convey the notion of sustainability, retainability.
Peer comment(s):

disagree HERBET Abel : non
3 hrs
disagree Christiane Allen : On fidélise une clientèle, pas une marque!
4 hrs
Vous trouverez de nombreux exemples prouvant le contraire. Exemple : La fidélisation de la marque implique-t-elle la sélectivité (règle de Pareto selon laquelle 20 % des clients génèrent jusqu’à 80 % du chiffre d’affaires) ? http://www.prodimarques.com/do
Something went wrong...
-2
1 hr

développement/expansion/défense d'une marque

my take
Peer comment(s):

disagree HERBET Abel : non plus
3 hrs
disagree Christiane Allen : Non, demandez à un chef de produit ce qu'il en pense!
4 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

chouchoutage de la marque

Si j'étais chef de produit, j'aimerais bien "chouchouter" les marques que je gère !
Peer comment(s):

disagree HERBET Abel : très féminin
3 hrs
C'est pourtant ce qu'il faut à une marque pour que, face à ses concurrentes, elle reste séduisante et sexy et prenne de la valeur.
Something went wrong...
2 hrs

la surveillance de la marque

suggéré
Peer comment(s):

agree sporran : http://www.le-droit-des-affaires.com/la-surveillance-de-la-m...
55 mins
disagree Christiane Allen : Inapproprié pour une marque! Demandez à des chefs de produit qui ont réussi!
3 hrs
Something went wrong...
+1
1 day 18 hrs

management de marque

C'est pas tant que j'approuve ce terme, c'est qu'on le trouve partout dans le jargon de la profession, souvent dans les BMS (brand managemnt systems), mais les concepts sont souvent aussi flous en anglais qu'en français, donc si le guardianship va au-delà de la stricte protection, ça pourrait être le terme dans l'esprit du document
https://globalbrandings.wordpress.com/international/adapter-...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
3 mins
Something went wrong...
2 days 17 hrs

encadrement de la marque

suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search