Mar 9, 2016 14:28
8 yrs ago
English term

short draws fibrin gel artifact

English to Italian Medical Medical (general) Esami di laboratorio
Il testo riguarda un elenco delle diverse fasi di elaborazione dei campioni per gli esami ematochimici.

Nella fattispecie si tratta della fase di preparazione dei campioni, ecco le fasi:

Sample centrifugation
Aliquot for workflow
Sample inspection for: ***short draws fibrin gel artifact***
Sample remediation

Potrebbe essere "artefatto dovuto alla rapida formazione di gel di fibrina"?

Grazie a tutti.

Discussion

Claudio Porcellana (X) Jul 26, 2017:
forse però potrebbe anche, ma non mi paiono fasi da inserire dopo la preparazione delle aliquote, semmai prima
comunque, vedendo il termine "remediation" non mi stupirei che "draws" fosse un errore; per esempio "drawings" (prelievi) potrebbe avere senso nel tuo contesto?
Chiara Bertelli (asker) Mar 9, 2016:
Forse però Sto pensando che forse si tratta di un elenco di controlli da eseguire:
estrazione precoce, fibrina, gel, artefatti

Ho letto che se il campione viene estratto senza rispettare i dovuti tempi di separazione potrebbero emergere risultati falsati..
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search