Feb 24, 2016 04:08
8 yrs ago
3 viewers *
English term
French Sunshine Act
English to Russian
Other
Medical (general)
As we've said a lot this year, transparency is a global phenomenon. The Loi Bertrand, or the *French Sunshine Act*, is similar in many ways to the US Physician Payments Sunshine Act, but even more expansive. These differences pose significant hurdles for companies attempting to build uniform programs to comply with these laws. Furthermore, the French Sunshine Act's disclosure obligations are retroactive to transactions occurring in 2012. The first French reports were due August 2013, and the payment information is now up on a public website.
Click here for the health products company list. So far, the company information isn't very reader-friendly.
Click here for a searchable database by healthcare provider name.
The French law requires that health products companies make available on a public website:
Click here for the health products company list. So far, the company information isn't very reader-friendly.
Click here for a searchable database by healthcare provider name.
The French law requires that health products companies make available on a public website:
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Закон Бертрана о прозрачности в секторе здравоохранения, или "французский закон об открытости" | Natalie |
3 +1 | Закон об открытости в сфере здравоохранения | Dmitriy Gromov |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Закон Бертрана о прозрачности в секторе здравоохранения, или "французский закон об открытости"
Loi Bertrand, or the French Sunshine Act similar in many ways to the US Physician Payments Sunshine Act = Закон Бертрана о прозрачности в секторе здравоохранения - французский аналог «закона об открытости» («Sunshine Act»), во многом подобный закону «О раскрытии суммы вознаграждений, получаемых врачами» («Physician Payments Sunshine Act»)
Закон Бертрана http://tinyurl.com/hhwq5kw
Закон об открытости http://tinyurl.com/hyetcmm
Закон о раскрытии суммы вознаграждений http://www.swissinfo.ch/rus/клинические-исследования_новые-п...
Закон Бертрана http://tinyurl.com/hhwq5kw
Закон об открытости http://tinyurl.com/hyetcmm
Закон о раскрытии суммы вознаграждений http://www.swissinfo.ch/rus/клинические-исследования_новые-п...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
+1
3 hrs
Закон об открытости в сфере здравоохранения
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-02-24 07:43:39 GMT)
--------------------------------------------------
В скобках можно указать оригинальное название.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-02-24 07:43:39 GMT)
--------------------------------------------------
В скобках можно указать оригинальное название.
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/law_general/490...
Несколько пунктов требуют разъяснения:
* в Регистре Конфликтов Интересов ("The French Sunshine Act") должен быть доступ к поиску по именам работников здравоохранения, а не только поиск по названию фармкомпаний;
http://www.labclinpharm.ru/1798.html
Начните отсюда:
http://dictionary.reference.com/browse/sunshine-law, потом
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Sunshine Act,
Потом https://en.wikipedia.org/wiki/Physician_Payments_Sunshine_Ac...
Используйте лингвоарифметику (сложите всё вместе), пробейте в Гугле.
А French в вашем контексте -- "французский аналог ....(американского) закона". Т.е. кусок "The Loi Bertrand, or the *French Sunshine Act*, is similar in many ways to the US Physician Payments Sunshine Act" вам надо переформулировать в русской версии.