Glossary entry

English term or phrase:

Retained IT organisation

French translation:

organisation informatique/IT conservée

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Feb 20, 2016 19:16
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Retained IT organisation

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology)
Contexte : je suis en train de traduire un document sur lequel figure le terme "retained IT" et je pense qu'il faut le comprendre dans le sens suivant : http://www.quantumplus.co.uk/blog/retained-it-organisation

mais je ne parviens pas à trouver l'équivalent en français. Merci d'avance de votre aide !
Change log

Mar 5, 2016 07:11: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

organisation informatique/IT conservée

retained = kept in-house, not outsourced

"Many organisations in both the public and private sectors are not gaining all the benefits that they could from their outsourcing initiatives. This is because they have not sufficiently modified the structure of their in-house (retained) IT organisation to optimise their operations in an outsourced environment."
http://www.quantumplus.co.uk/blog/retained-it-organisation
Peer comment(s):

agree Daryo
5 hrs
merci!
agree Madeleine Chevassus : oui, mais à phraser en fonction du contexte
4 days
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

Pertataire de services informatiques retenu

Au sens de l'entreprise à qui vous octroyez le contrat.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-20 21:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, désolé, j'ai écrit trop vite : prestataire
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Prestataire.
14 mins
disagree Daryo : not the way it's used in the given sample
7 hrs
neutral GILLES MEUNIER : interne
11 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

Organisation informatique interne

of their in-house (retained) IT organisation -> "in-house" se traduit par "interne" dans ce cas
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : oui, c'est le sens
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search