Feb 13, 2016 11:07
8 yrs ago
10 viewers *
German term

ohne Abzug

German to Romanian Bus/Financial Accounting
Zahlbar bis .... rein netto Kasse ohne jeden Abzug.

Aș traduce prin "FĂRĂ DREPT DE DEDUCERE", însă am întâlnit undeva tradus și prin "fără reducere" ceea ce după părerea mea este greșit deoarece "reducere" se referă la "Skonto".

Alte păreri?

Mersi.
Proposed translations (Romanian)
5 fără reţineri

Discussion

Helga Kugler Feb 13, 2016:
fără reducere Eu aş traduce "fără reducere" dacă este vorba de o factură. Factura se plăteşte doar "mit Skontoabzug" sau "netto Kasse". Deci mă gândesc că la "Skonto" s-ar referi o eventuală reducere. Doar o părere!

Proposed translations

10 mins

fără reţineri

se referă la sume datorate
Note from asker:
Mulțumesc frumos. Aveți cumva și o sursă de informare (în lb. română) pentru a putea verifica mai ușor informația dvs.?
Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

In engleza e due net. Vezi si variantele in celelalte limbi, poate te ajuta.

--------------------------------------------------
Note added at 49 minute (2016-02-13 11:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=ohne abzug&s...
Something went wrong...
1 day 8 hrs
Reference:

fara reducere

Doamna Helga Kugler are dreptate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search