Feb 8, 2016 10:44
8 yrs ago
German term
Vereise
German to French
Law/Patents
Law (general)
Flüssiggas
Bonjour,
Je dois traduire un petit extrait à caractère juridique portant sur le GPL et ses réglementations en Allemagne et en France.
Le terme "Vereise" me pose particulièrement problème :
"Im Abschnitt X werden folgende Vereise aufgenommen :
-DIN EN... : Festlegungen für die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und zu Wohnzwecken in aderen Fahrzeugen
-DWGW G 607.... : Flüssiggasanlagen..."
Ma proposition : gel ? (mais ça n'a aucun sens ici...)
Merci à vous.
Cordialement,
Vincent
Je dois traduire un petit extrait à caractère juridique portant sur le GPL et ses réglementations en Allemagne et en France.
Le terme "Vereise" me pose particulièrement problème :
"Im Abschnitt X werden folgende Vereise aufgenommen :
-DIN EN... : Festlegungen für die Installation von Flüssiggasanlagen in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen und zu Wohnzwecken in aderen Fahrzeugen
-DWGW G 607.... : Flüssiggasanlagen..."
Ma proposition : gel ? (mais ça n'a aucun sens ici...)
Merci à vous.
Cordialement,
Vincent
Discussion