Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
beläggningsperspektiv
Norwegian translation:
kapasitetsutnyttelse
Added to glossary by
Ingrid Thorbjørnsrud
Feb 6, 2016 16:35
8 yrs ago
Swedish term
beläggningsperspektiv
Swedish to Norwegian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Styrs verksamheten utfra et nyttjandegrads- och beläggningsperspektiv?
Jeg burde vel nevne at det ikke dreier seg om hotell her, men muligens om bilforhandlere.
Jeg burde vel nevne at det ikke dreier seg om hotell her, men muligens om bilforhandlere.
Proposed translations
(Norwegian)
3 +1 | kapasitetsutnyttelse | Joachim Stene |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
kapasitetsutnyttelse
Jeg tenker at dette var litt smør på flesk, at begge disse ordene i bunn og grunn viser til "utnyttelse". Forslag til oversettelse:
"Styres virksomheten med fokus på kapasitetsutnyttelse?"
"Styres virksomheten med fokus på kapasitetsutnyttelse?"
Note from asker:
Kapasitetsutnyttelse er et supert forslag, kanske utnyttelses- og kapasitetsperspektiv (vet det er smør på flesk, men de vil ha to ord på norsk også, hehe). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mange takk for hjelpen!"
Something went wrong...