Feb 2, 2016 13:03
8 yrs ago
English term

10% discount

English to Russian Marketing Linguistics скидки
Здравствуйте,

Подскажите, пожалуйста, какой вариант перевода "10% discount" будет наиболее приемлемым в контексте перевода маркетингового текста, обильно приправленного описаниями условий приобретения определенного программного продукта.

"скидка в 10%/скидка 10%" или "10-процентная скидка"?

Контекст:

Upgrade from ХХХ or YYY Suite to ZZZ Suite and receive a 10% discount off the list price. - Выполните обновление с пакета ХХХ или YYY до пакета ZZZ и получите скидку в 10%/10-процентную скидку.

Save 10% When You Upgrade to the ZZZ Suite. - Скидка 10% при обновлении до пакета ZZZ

Текст рекламный, маркетинговый. В большей степени состоит из строк с описанием условий предоставления скидки.

Грамота говорит, что "десятипроцентная скидка" с лингв. точки зрения является наиболее правильным вариантом перевода. Хотелось бы узнать, почему именно этот вариант лингвисты считают наиболее правильным.

Заранее спасибо!

Discussion

Elena Va Feb 3, 2016:
@Marzena Мы о нормах языка пока беседуем. А то, что «смотрится-не смотрится» - это уже следующий вопрос. Давайте будем последовательны.:-) :-) :-)
Marzena Malakhova Feb 3, 2016:
"Десятипроцентный" смотрится тяжело (двухсотпятидесятирублируй). Цифра со значком процента зрительно воспринимается легче. А реклама не должна быть тяжелой и занудной. Можно объяснить выбор стилистическими особенностями текста.
Elena Va Feb 3, 2016:
Уточню, в этом случае можно идти по формальному пути. И тут именно норма из
словаря ( о чем я Вам написала) является неоспоримой.
Таким образом, если есть в словаре и частотность употребления высокая, значит, преемлемо. К маркетинговым «методичкам» отношусь с настороженностью, в связи с тем, что очень многие явления в них еще в словарях ( т.е. нормативно) не закреплены. Это и понятно, язык развивается с космической скоростью, но там, где возможно, я стараюсь руководствоваться письменно принятыми нормами. А Вы действуйте, как Вам подсказывает Ваше языковое чутье :-) . Варианты в данном случае «уголовно не наказуемы».
Этим и пользуйтесь :-)
Andrey Lomakin (asker) Feb 3, 2016:
Здравствуйте, Елена! Спасибо за ответ. Грамота не может определиться с тем, какой вариант является предпочтительным. Они добавили (или я его сам не нашел) другой ответ на вопрос, какая из форм является наиболее предпочтительной (но суть не в этом, лингвисты грамоты тоже ошибаются) В контекстах, подобных моему, в подавляющем большинстве случаев используется "упрощенная форма", правильность использования, которой также подтверждается лингв. рекомендациями по переводу маркетинговых текстов (как в научной лингв. литературе, так и в околонаучной/профильной). Спасибо за мнение!
Elena Va Feb 3, 2016:
Здравствуйте, Андрей! Скорее всего, выбрано предпочтительное слово "десятипроцентный" в связи с тем, что во-первых, именно это слово закреплено в качестве словарной нормы. Во-вторых, в контекстах, подобно Вашему, в официальных источниках тоже читаем "десятипроцентный". Таким образом, убеждаемся, что словсрная норма не устарела. Что касается остальных вариантов, рассматривала бы их как более разговорные.
Пишу не для полемики. Подчеркиваю, что это имхо:-) Удачи и добра!

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

скидка 10%

И чем вам собственный вариант не нравится?
Скидка 10% при обновлении до пакета ZZZ.
Note from asker:
Мне интересно узнать, почему лингвисты gramota.ru считают вариант "десятипроцентная скидка" предпочтительным при выборе из нескольких предложенных мною выше
Peer comment(s):

agree Yakov Katsman
7 mins
Thank you, Yakov!
agree Erzsébet Czopyk
2 hrs
Thank you, Erzsébet!
agree Anzhelika Kuznetsova
4 hrs
Thank you, Anzhelika!
agree Natalia Olshanskaya Robinson
10 hrs
Thank you, Natalia!
agree Elena Va
20 hrs
Thank you, Elena!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

скидка 10%

Текст же маркетинговый, место для текста ограничено. Чем проще, тем лучше.
Something went wrong...
+2
37 mins

10-процентная скидка

Peer comment(s):

agree Tatyana Leshkevich
12 hrs
agree Elena Va
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search