Jan 30, 2016 11:38
8 yrs ago
1 viewer *
Croatian term

od Mate iz Kanade

Croatian to English Law/Patents Law (general) Trial
In this sentence there are several names, including the prosecutor, followed by "od + name":

u pravnoj stvari tužitelja Alberta Žmaka od Mate iz Kanade
protiv tuženice Nives Berne od Romana, rođene Božić, iz Bala-Valle,
tuženice Marije Savin od Ivana, rođene Božić, iz Australije,
tuženika Vilima Božića od Ermana iz Pule

Does it refer to the father of each mentioned person? What would be the reason for mentioning the prosecutor's father from Canada?

Discussion

Sasa Kalcik Jan 30, 2016:
Welcome You're welcome!
Tomislav Patarčić Jan 30, 2016:
nema na čemu!
Víctor Quero (asker) Jan 30, 2016:
Ah, ok, now I see, Albert Žmak is not the prosecutor, but the claimant. It makes more sense now. Hvala!

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

descendant/son/daughter of someone

the caimant Albert Žak, son of Mato, from Canada.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2016-01-30 11:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

Albert is from Canada, not necessarily Mato as well
Peer comment(s):

agree Kolumbina Benčević Tomljanović : son of Mato or Mate (ovaj Žmak vjerojatno vuče korijene negdje iz Istre)
55 mins
U nekoliko riječi imamo dijaspore iz svih krajeva u sve krajeve.
agree pike
3 hrs
agree Tihana Tumpa
7 hrs
agree Armin Šuvalić : descendant kao neutralna verzija dolazi u svakom slučaju :)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

from/of father Mate

Navodi se otac. Čest slučaj u presudama u Hr.
Peer comment(s):

neutral Kolumbina Benčević Tomljanović : uobičajeno je navesti rod tj. je li dotična osoba sin ili kći navedenog roditelja
54 mins
Baš pregledavam neke sudske presude koje sam prevodio i u doslovno svima se navodi ime oca dotičnog/dotične. U zagradi ili na neki drugi način.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search