Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Senior positions
Russian translation:
старший руководящий состав
Added to glossary by
Natalya Boyce
Jan 15, 2016 14:30
8 yrs ago
2 viewers *
English term
Senior positions
English to Russian
Bus/Financial
Economics
Our experience spans three Decades…
…1990 – 2015 onwards
Our people are from senior retail operations positions…
We have worked with some of the UK’s largest retailers…
Senior retail operations positions??? - Наши сотрудники занимали высокие должности ....???
Спасибо!
…1990 – 2015 onwards
Our people are from senior retail operations positions…
We have worked with some of the UK’s largest retailers…
Senior retail operations positions??? - Наши сотрудники занимали высокие должности ....???
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | старший руководящий состав | Oleg Lozinskiy |
4 +6 | руководящие должности в сфере розничной торговли | Oleh Lytvynov |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
старший руководящий состав
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cпасибо, Олег!"
+6
35 mins
руководящие должности в сфере розничной торговли
Наши сотрудники обладают опытом работы на руководящих должностях в сфере розничной торговли
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-01-15 21:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
Чтобы еще внушительнее звучало, можно сказать:
Наши сотрудники обладают опытом работы на высших руководящих позициях (должностях) в сфере розничной торговли
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-01-15 21:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
Чтобы еще внушительнее звучало, можно сказать:
Наши сотрудники обладают опытом работы на высших руководящих позициях (должностях) в сфере розничной торговли
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
5 mins
|
Thanks a lot, Angela!
|
|
agree |
Katerina O.
2 hrs
|
Thank you, Katerina!
|
|
agree |
Igor Popov
2 hrs
|
I really appreciate your support, Igor!
|
|
agree |
Anzhelika Kuznetsova
5 hrs
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Oleg Lozinskiy
: "Успешным"(?), или "не очень успешным"(?), или "провальным"(?) ("опытом работы на руководящих должностях в сфере розничной торговли")... (?) К тому же, "руководящие должности" - это и 'line managers'. Контекста явно недостаточно :-(
6 hrs
|
Успешный или нет, это не нам решать, автор умолчал. А вот насчет того, что 'line managers' тоже руководящие, тут вы меня навели на мысль... Сейчас сделаю примечание к ответу.
Спасибо за комментарий, Олег!
|
|
agree |
Oleksiy Markunin
7 hrs
|
Дякую, Олексію! :)
|
|
agree |
Sofia Gutkin
7 hrs
|
Спасибо, София!
|
Something went wrong...