Glossary entry

Portuguese term or phrase:

solteirice

English translation:

being single/unmarried/not in a relationship

Added to glossary by Nick Taylor
Dec 22, 2015 18:17
8 yrs ago
Portuguese term

solteirice

Portuguese to English Social Sciences Psychology
"Nas últimas décadas surgiram formas de relacionamento amoroso com impacto direto na instituição do casamento. O crescimento do número de domicílios unipessoais, por exemplo, sugere também um aumento de homens e mulheres solteiros.O objetivo desse trabalho foi investigar as representações sociais (RS) de homens e mulheres sobre a solteirice de pessoas com mais de quarenta anos,..."

Surgiram duas opções:

a) bachelorhood, que me pareceu soar melhor

b) singleness, que parece ser a mais correta


Obrigado desde já pela ajuda de vocês.
Change log

Jan 5, 2016 08:27: Nick Taylor Created KOG entry

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

being single/unmarried/not in a relationship

being single/unmarried/not in a relationship
Peer comment(s):

agree Sheryle Oliver : single/unmarried status of individuals over 40 years of age
4 hrs
yes thanks Sheryle
agree Karen Vincent-Jones (X) : Those over 40 not in a relationship- this seems the most accurate and the most neutral
19 hrs
thanks Karen
agree Richard Purdom
20 hrs
Thanks Richard Merry Xmas!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins

singlehood

http://www.thefreedictionary.com/singlehood
Bachelorhood - só homens.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
38 mins
neutral Andrew Bramhall : Spinsterhood- só mulheres;
43 mins
Não entendi o comentário. Minha sugestão foi singlehood, para ambos os sexos, não bachelorhood.
Something went wrong...
+1
3 hrs

bachelerhood

I rarely post a 5 certainty, but as a native speaker, I don't see any other option.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-12-22 21:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

The term has come to apply to women as well. There's a reason why the TV program is called "Bachelorette."

See:

**There's No Good Female Equivalent for the Word “Bachelor ...**
www.thedatereport.com/.../theres-no-good-female-equivalent-...
Nov 7, 2012 - There's No Good Female Equivalent for the Word “Bachelor. ... Use it long enough, and the word will just change, both for you and the people ...
Peer comment(s):

agree Loreta Saddi
5 hrs
Thanks, Loreta!
neutral Luciano Eduardo de Oliveira : Acho que você quis dizer bachelOrhood.
11 hrs
Yes, of course!
Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

R.I.P Bachelors and Spinsters

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search