Dec 1, 2015 14:06
8 yrs ago
11 viewers *
English term

criminal records office

English to Czech Law/Patents Law (general) criminal
certificate z Kypru, kde je uvedeno, že osoba nemá previous convictions v criminal records office. Běžně bych volila, že osoba nemá záznam v trestním rejstříku, který je veden tam a tam, ale výpis z Kypru jsem ještě neměla a našla jsem, že v e-justice.europa.eu se používá Úřad pro předchozí odsouzení. Používate tento termín? Děkuji

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

úřad pověřený vedením trestního rejstříku

nebo prostě trestní rejstřík

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-12-01 14:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Mimochodem, "Úřad pro předchozí odsouzení" zní jak ze staršího překladu Orwella
Note from asker:
No právě, přišlo mi to také velmi zvláštní, proto mě to vlastně přimělo se zeptat
Peer comment(s):

agree Jakub Skřebský
43 mins
Díky, Jakube!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vybírám tuto odpověď čistě ze svého jazykového pocitu"
+1
4 mins

Úřad trestních záznamů/zápisů

přeložil bych to doslovně
Peer comment(s):

agree Igor BURAK
2 hrs
Dík Igore!
Something went wrong...
+1
4 hrs

Rejstřík trestů

... je jméno té samotné „kaceláře“, nejen té databáze. Vlastně je to doslovný překlad: Criminal as in trestní řád = Criminal Code.

Zato bych dal pozor na ztotožnění convictions a záznamů. Např. v UK jsou mezi záznamky v PNC nejen odsouzení, ale i policejní varování apod.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-12-01 18:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

*záznamy

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-12-01 18:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

Viz např. „Rejstřík trestů je organizační složka státu“ https://cs.wikipedia.org/wiki/Rejstřík_trestů
Peer comment(s):

agree Lubosh Hanuska : In the context I would use this short version. Using "'Office of" is a bit redundant...
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search