Nov 25, 2015 20:43
8 yrs ago
German term
Note
German to Russian
Tech/Engineering
Computers: Software
Klicken Sie auf Note.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | оставить как есть (элемент интерфейса) | Denys Dömin |
3 +1 | Заметка / Запись | Alexander Ryshow |
3 | ссылка | Rychkov Andrej |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
оставить как есть (элемент интерфейса)
В данном случае, скорее всего, следует оставить Note, добавив перевод в скобках: «Нажмите Note (Примечание)». Это обычная практика перевода элементов интерфейса: раз там и в оригинале английское слово Note, а не немецкое слово Notiz, то и на экране будет отображаться Note. А если при этом в инструкции будет что-то другое, пользователь запутается. Для полной уверенности надо видеть, что там на самом деле на экране. В идеале в переводе следует добавить дескриптор: «Нажмите кнопку/пункт меню Note (Примечание)», но для этого тоже нужно видеть сам интерфейс, чтобы не ошибиться с выбором дескриптора.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 mins
Something went wrong...