Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
VEGF Trap
Russian translation:
белок-ловушка для VEGF
Added to glossary by
Tatiana Nikitina
Nov 2, 2015 18:15
8 yrs ago
4 viewers *
English term
VEGF Trap
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
change to bioassay �
Подскажите, плиз, что это такое
Updating the control ratio of VEGF Trap to ≤ 1.90 will yield the results that are accurate and will reduce the chances of invalidating good results. As the reported results of samples from valid assay and invalid assay due to control ratio failure are the same, the current assay validity criteria is not representative and should be further evaluated
Updating the control ratio of VEGF Trap to ≤ 1.90 will yield the results that are accurate and will reduce the chances of invalidating good results. As the reported results of samples from valid assay and invalid assay due to control ratio failure are the same, the current assay validity criteria is not representative and should be further evaluated
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | белок-ловушка для VEGF | Tatiana Nikitina |
Change log
Nov 3, 2015 19:19: Tatiana Nikitina Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
белок-ловушка для VEGF
Хотя часто оставляют VEGF Trap или VEGF Trap-Eye (без перевода). Другое название белка - афлиберцепт:
Афлиберцепт (Эйлеа) – это гибридный белок, состоящий из частей внеклеточных доменов рецепторов VEGF человека 1-го и 2-го типов, слитых с Fc-фрагментом человеческого IgG1, производимый с помощью технологии рекомбинантной ДНК. Афлиберцепт действует как растворимый рецепторный «белок-ловушка», связывающийся не только с VEGF-A, но и с плацентарным фактором роста (PIGF) с более высокой степенью сродства, чем их естественные рецепторы, и, таким образом, ингибирующий связывание и активацию этих нативных рецепторов VEGF.
--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2015-11-02 19:08:08 GMT)
--------------------------------------------------
Предполагаю, что здесь control ratio - это контрольное соотношение VEGF и Trap (т.е., улавливаемого VEGF и белка-ловушки). Но лучше по контексту посмотреть, соотношение чего именно.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-11-02 20:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
Если исходить из "The control ratio is calculated using larger total peak area to smaller total peak area in duplicate sample preparation", то все равно переводится как "контрольное соотношение" содержания (видимо, белка-ловушки) в двух повторных пробах. Насколько я понимаю, по этому контрольному соотношению они решают, можно ли считать полученный результат эксперимента действительным или недействительным ("invalid assay due to control ratio failure").
Афлиберцепт (Эйлеа) – это гибридный белок, состоящий из частей внеклеточных доменов рецепторов VEGF человека 1-го и 2-го типов, слитых с Fc-фрагментом человеческого IgG1, производимый с помощью технологии рекомбинантной ДНК. Афлиберцепт действует как растворимый рецепторный «белок-ловушка», связывающийся не только с VEGF-A, но и с плацентарным фактором роста (PIGF) с более высокой степенью сродства, чем их естественные рецепторы, и, таким образом, ингибирующий связывание и активацию этих нативных рецепторов VEGF.
--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2015-11-02 19:08:08 GMT)
--------------------------------------------------
Предполагаю, что здесь control ratio - это контрольное соотношение VEGF и Trap (т.е., улавливаемого VEGF и белка-ловушки). Но лучше по контексту посмотреть, соотношение чего именно.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-11-02 20:32:13 GMT)
--------------------------------------------------
Если исходить из "The control ratio is calculated using larger total peak area to smaller total peak area in duplicate sample preparation", то все равно переводится как "контрольное соотношение" содержания (видимо, белка-ловушки) в двух повторных пробах. Насколько я понимаю, по этому контрольному соотношению они решают, можно ли считать полученный результат эксперимента действительным или недействительным ("invalid assay due to control ratio failure").
Reference:
Note from asker:
А Вы не могли бы мне подсказать, как лучше перевести control ratio в этом же контексте? |
Вот нашла такое в тексте. The control ratio is calculated using larger total peak area to smaller total peak area in duplicate sample preparation. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое Вам спасибо!"
Something went wrong...