Oct 30, 2015 18:34
8 yrs ago
2 viewers *
German term

Laterne

German to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Membranstellantrieb
Były już pytania o Laterne, ale nie pokrywają się one z moim kontekstem.
Nie wiem, czy to się nazywa latarnią. Obudową nie będzie , bo obudowa (Gehäuse) jest w innym miejscu.
Można podobną rzecz podejrzeć na stronie:
http://www.arca.de/download/1/TD_812_de.pdf
U mnie jest jeszcze napisane:
Stabile Sphärogußlaterne nach NAMUR
Die Antriebslaterne (34) ist in Anlehnung an die Richtlinie IEC 534 Teil 6 (NAMUR) konstruiert und ermöglicht an einer Seite den Anbau von Zusatzgeräten mit dem Befestigungsgewinde M8.
Będę wdzięczny znawcom tematu za pomoc:)
Proposed translations (Polish)
4 kolumna / wspornik napędu

Proposed translations

43 mins
Selected

kolumna / wspornik napędu

W kontekście zasów, zaworów itp.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. Na swoje potrzeby używałem "kolumny"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search