This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 30, 2015 07:43
8 yrs ago
1 viewer *
English term

as their only site of disease

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
One previous line of chemotherapy for advanced or metastatic disease was allowed.

Patients must have had measurable disease (Response Evaluation Criteria in Solid Tumors [RECIST] version 1.1) or bone disease *as their only site of disease*; Eastern Cooperative Oncology Group (ECOG) Performance Status of 0 or 1; and adequate blood counts and organ function.
Tumor tissue was required for patient participation.

Proposed translations

5 mins

в качестве единственного заболевания

Something went wrong...
47 mins

в качестве единственного участка/очага поражения

site - это участок или очаг заболевания/поражения
Т.е. заболевание костей должно быть единственным в плане очага поражения (только кости)...
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s= disease site
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search