Oct 23, 2015 09:01
8 yrs ago
1 viewer *
English term
PCS Description
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Chodzi o nazwę dokumentu, która opisuje działanie maszyny. Czy chodzi o specyfikację techniczną?
References
description vs specification | George BuLah (X) |
Reference comments
31 mins
Reference:
description vs specification
uważam, że w angielskich przekazach, zwłaszcza technicznych - mamy do czynienia z rozróżnianiem pomiędzy - "description" i "specification"
(...) specification - to - moim zdaniem - specyfikacja techniczna - zbudowana zgodnie ze wszystkimi przypisanymi takiemu dokumentowi - wymogami konstrukcji dokumentu;
specyfikacja - zawiera - "description"
(...) description - to - moim zdaniem - opis działania (...)
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-10-23 09:46:30 GMT)
--------------------------------------------------
:)
moją powyżej prezentowaną teorię wywodzę od stosowania nomenklatury przez amerykański (a więc - natywny) urząd patentowy (USPTO), a więc instytucję wybitnie zorientowaną na ocenę zjawisk technicznych;
na przykład, urząd ten powiada, co musi zawierać "specification" (patent specification = opis patentowy):
The specification must include a written description of the invention and of the manner and process of making and using it ...
http://www.uspto.gov/patents-getting-started/general-informa...
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-10-23 09:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze - wsparcie (najpierw chciałem napisać "sukurs", ale to wątek techniczny, więc nie wypada ;) starszego i już teraz mniejszego natywnego brata -- brytyjski urząd patentowy:
Only the matter contained in the specification (that is, the description, drawings and claims)
https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
(...) specification - to - moim zdaniem - specyfikacja techniczna - zbudowana zgodnie ze wszystkimi przypisanymi takiemu dokumentowi - wymogami konstrukcji dokumentu;
specyfikacja - zawiera - "description"
(...) description - to - moim zdaniem - opis działania (...)
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-10-23 09:46:30 GMT)
--------------------------------------------------
:)
moją powyżej prezentowaną teorię wywodzę od stosowania nomenklatury przez amerykański (a więc - natywny) urząd patentowy (USPTO), a więc instytucję wybitnie zorientowaną na ocenę zjawisk technicznych;
na przykład, urząd ten powiada, co musi zawierać "specification" (patent specification = opis patentowy):
The specification must include a written description of the invention and of the manner and process of making and using it ...
http://www.uspto.gov/patents-getting-started/general-informa...
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-10-23 09:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze - wsparcie (najpierw chciałem napisać "sukurs", ale to wątek techniczny, więc nie wypada ;) starszego i już teraz mniejszego natywnego brata -- brytyjski urząd patentowy:
Only the matter contained in the specification (that is, the description, drawings and claims)
https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Discussion
2. Czego dotyczy treść tego dokumentu (o ile tłumaczysz dokument, a nie tylko jego tytuł)?