This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 18, 2015 16:17
8 yrs ago
1 viewer *
English term
post
English to Italian
Other
Music
Flauto traverso
This model has been improved with the following new features: a stronger post design to prevent bending of the posts...
Il "post" viene detto in inglese anche "pillar", e in italiano?
http://www.canexflutes.com/flute-part-names.aspx
Grazie!
Il "post" viene detto in inglese anche "pillar", e in italiano?
http://www.canexflutes.com/flute-part-names.aspx
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | perno | Mariagrazia Centanni |
3 | puntale | Francesco Badolato |
Proposed translations
+1
1 hr
perno
Invece, io credo che si chiami 'perno', che sta bene come traduzione di 'pillar':
"Questa vite in realtà è un perno, quindi arrivati a “fine corsa” possiamo smetterla di svitare e tirarlo con le mani, " :http://www.liberidiesserefree.com/smontare-e-lucidare-il-fla...
https://books.google.it/books?id=R7nDo3gSAVsC&pg=PA472&lpg=P...
http://www.marcogiaccaria.it/oldsite/rc/index.html
"Questa vite in realtà è un perno, quindi arrivati a “fine corsa” possiamo smetterla di svitare e tirarlo con le mani, " :http://www.liberidiesserefree.com/smontare-e-lucidare-il-fla...
https://books.google.it/books?id=R7nDo3gSAVsC&pg=PA472&lpg=P...
http://www.marcogiaccaria.it/oldsite/rc/index.html
44 mins
puntale
Dovrebbe trattarsi di questo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-10-18 17:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
... ma non ne sono sicuro. Prendilo solo come un suggerimento.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-10-18 17:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
... ma non ne sono sicuro. Prendilo solo come un suggerimento.
Something went wrong...