Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
termin płatności (jest dłuższy niż 30 dni)
English translation:
due date (is longer than 30 days)
Added to glossary by
literary
Sep 25, 2015 18:12
8 yrs ago
75 viewers *
Polish term
termin płatności (jest dłuższy niż 30 dni)
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
faktury
proszę o coś, co gugluje masowo na stronach .gov czy .uk, ponieważ "payment date" czy "term of payment" niestety nie guglują
proszę o coś, co gugluje masowo na stronach .gov czy .uk, ponieważ "payment date" czy "term of payment" niestety nie guglują
Proposed translations
(English)
4 +4 | due date (longer than 30 days) | wikg |
4 +1 | payment deadline (longer than 30 days); time allowed for payment (longer than 30 days) | TechLawDC |
3 | payment terms over 30 days | geopiet |
Proposed translations
+4
51 mins
Selected
due date (longer than 30 days)
Może po prostu tak? Gugluje na .gov i .co.uk.
Note from asker:
Tylko czy znajdziecie mi przykłady na "due date longer than X days"? Tylko jeden przykład w internecie: If the due date is longer than 7 days of the order being placed |
Peer comment(s):
agree |
rzima
1 hr
|
Dziękuję
|
|
agree |
malgorzatamaria
8 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
15 hrs
|
Dzięki
|
|
agree |
Jacek Konopka
1 day 15 hrs
|
Dziękuję Jacku
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
+1
32 mins
payment deadline (longer than 30 days); time allowed for payment (longer than 30 days)
These are common ways of idiomatically expressing this idea in English.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-09-25 18:49:01 GMT)
--------------------------------------------------
"payment deadline" has 449,000 Google hits. "time allowed for payment" has 185,000 Google hits.
"payment period" is undesirable because it implies a series of payments (installment payments). The asker has not presented any evidence that a series of payments (installment payments) is the subject of the question.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-09-25 18:49:01 GMT)
--------------------------------------------------
"payment deadline" has 449,000 Google hits. "time allowed for payment" has 185,000 Google hits.
"payment period" is undesirable because it implies a series of payments (installment payments). The asker has not presented any evidence that a series of payments (installment payments) is the subject of the question.
6 hrs
Discussion
Minimalny termin płatności faktury wynosi 14 dni. Maksymalny termin płatności faktury wynosi 30 dni.
Jeżeli Wykonawca zaoferuje „Termin płatności faktury” krótszy niż 14 dni – oferta takiego Wykonawcy zostanie odrzucona jako niezgodna z SIWZ.
Jeżeli Wykonawca zaoferuje „Termin płatności faktury” dłuższy niż 30 dni – oferta takiego Wykonawcy zostanie odrzucona jako niezgodna z SIWZ.
http://www.trabkiw.ug.gov.pl/samorzad/przetargi/2015/Plyty/S... - page 16
--------
kilka innych przykładów - https://goo.gl/1xh7NW
If the lease/rental agreement expiration date is longer than 90 days, the candidate shall provide a letter from the property manager or property
http://tinyurl.com/qewyu7r
http://www.britishgas.co.uk/help-and-advice/Bills-payments/D...
Mnie się gugluje :-):
http://tinyurl.com/pf94mka