Sep 25, 2015 00:38
8 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

embarcação cascalheira

Portuguese to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Transferência dos cascalhos dos STP da embarcação cascalheira para os tanques de fluidos aquosos...


A type of vessel, but what type?....

Thanks!

Discussion

Mario Freitas Sep 25, 2015:
@ Judith, IMO, para selecionar a resposta correta, é preciso ver o contexto. Acho que as duas sugestões estão corretas. Porém, a "gravel dredger" serve para extrair cascalho do fundo do rio/lago e a "grave barge" serve somente para transportá-lo. Conforme o contexto, dá para saber qual das duas seria a mais adequada?
Se não der, a sugestão do Paulinho pode ser uma ótima saída.
Paulinho Fonseca Sep 25, 2015:
Judith,

fui pela tradução literal: 'gravel vessel'

Proposed translations

7 hrs

gravel dredger

Declined
Entendo que seja uma draga para extração de cascalho (e areia).

“Draga” para extração de cascalho
www.fatimanews.com.br/noticias/.../81779/
Oversett denne siden
18. mar. 2009 - Fátima do Sul se orgulha de possuir uma indústria de fabricação de Draga, embarcação para extração de cascalho e areia. O torneiro ...

www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/river gravel.h... cascalheiras de rio, para se estabelecerem [...] também ... 1989, on the River Thames, the gravel dredger Bowbelle [...] collided with the pleasure ...
Something went wrong...
9 hrs

gravel barge

Declined
gravel barge
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search