This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 17, 2015 07:37
8 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
aangifte - opgaaf
Dutch to Italian
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Aangifte vs Opgaaf
Testo estratto da una comunicazione del Belastingdienst:
"Denk er daarbij aan dat het tijdvak waarover u uw aangifte omzetbelasting moet doen, niet gelijk hoeft te zijn aan de periode waarover u deze opgaaf doet."
Per "aangifte" qui si intende: "aangifte omzetbelasting", mentre per "opgaaf" si intende ICP (Opgraaf Intracommunautaire prestaties).
Non credo sia possibile tradurli entrambi con "dichiarazione".
Grazie in anticipo per l'aiuto.
"Denk er daarbij aan dat het tijdvak waarover u uw aangifte omzetbelasting moet doen, niet gelijk hoeft te zijn aan de periode waarover u deze opgaaf doet."
Per "aangifte" qui si intende: "aangifte omzetbelasting", mentre per "opgaaf" si intende ICP (Opgraaf Intracommunautaire prestaties).
Non credo sia possibile tradurli entrambi con "dichiarazione".
Grazie in anticipo per l'aiuto.
Discussion
Trovo i due termini in diversi passaggi della serie di comunicazioni da tradurre e in alcuni casi entrambi appaiono nella stessa frase, come nell'esempio che vi riporto sopra.