Sep 9, 2015 11:07
8 yrs ago
Italian term

in sarà

Italian to Spanish Other Journalism
Buenas, me aparece la expresión 'in sarà' en la siguiente frase:

Venite a incontrare lo staff (nombre emrpesa) in sarà un piacere fare la vostra conoscenza!

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

durante ... será

Adrián,
me parece que pueden faltar puntos suspensivos después de "in" y antes de "sará". Creo que puede ser una invitación a visitar, por ejemplo, el stand de la empresa durante una cierta feria.

"In sarà" en italiano no quiere decir nada...

Como siempre, es el cliente el único que te puede aclarar este posbile error.
Note from asker:
Gracias Patricia. No había pensado en la posibilidad de que faltaran los puntos suspensivos pero desde luego si que me sonaba muy extraña la expresión "in sarà". ¡Gracias por la sugerencia!
Peer comment(s):

agree Mariana Perussia : Coincido. Debe faltar el lugar o la feria donde estará el personal e la empresa
41 mins
¡Muchas gracias, Mariana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

será

Simplemente. Puede ser: donde será.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search