Sep 2, 2015 10:24
8 yrs ago
4 viewers *
Polish term

instalacja odpowietrzająca zbiorniki

Polish to English Tech/Engineering Engineering (general)
Jedno z zabezpieczeń w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem:

- instalacja odpowietrzająca zbiorniki zabezpieczona bezpiecznikami ogniowymi i odcinaczami ognia

Dziękuję za pomoc

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

tank vent system

Chodzi o wypuszczenie powietrza (+ ewentualnie innych gazów, np. par tego płynu) znad powierzchni płynu w zbiorniku, aby można było bez problemu dodawać i odejmować zawartość zbiornika. Przykład: odpowietrzenie zbiornika paliwa w samochodzie.

Jeżeli w pomieszczeniu znajdują się np. zbiorniki palnych płynnych materiałów chemicznych, to muszą być zabezpieczone w ten sposób (wylot odpowietrzenia ponad dachem).

Natomiast odpowiedź Jacka dotyczy odpowietrzania samego płynu, czyli usuwania powietrza rozpuszczonego w wodzie przeznaczonej do celów technologicznych. Odpowietrzona woda ma inne właściwości fizykochemiczne, m. in. nie powoduje korozji.

Patrz np. https://en.wikipedia.org/wiki/Deaerator

BTW proszę zauważyć, że w tym tekście na rysunkach przymiotnik "deareated" dotyczy wody, natomiast "vent" dotyczy spuszczania ciśnienia ze zbiornika.
Peer comment(s):

agree Jacek Kościukiewicz : Tak
8 mins
:-)
agree George BuLah (X) : tylko oszczędź nam szczegółów :)
46 mins
Niekiedy różnica między dwiema odpowiedziami tkwi w subtelnych szczegółach ;-)))
agree Jacek Konopka
1 hr
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
+1
52 mins

vessel/tank deaeration installation

słowo "deaeration" uzywane jest powszechnie jako polskie "odpowietrzenie"
Peer comment(s):

agree Jarosław Bartkowiak : Też racja.
3 mins
neutral Andrzej Mierzejewski : Patrz w mojej odpowiedzi.
25 mins
Something went wrong...
+1
5 mins

tank venting facility

Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-02 11:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

odpowietrzanie in Englis
venting
https://en.glosbe.com/pl/en/odpowietrzanie
Peer comment(s):

neutral Jacek Kościukiewicz : "venting" nie koniecznie musi oznaczać (choć może) "odpowietrzenie". Błądzić jest (podobno) rzeczą ludzką... Przepraszam.
49 mins
Ja głosuję za venting.
agree Jarosław Bartkowiak : ... lub „tank venting system”. W tym żargonie wszystko jest „system”. :)
49 mins
Dziękuję Jarosławie - tank venting system it is.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

odpowietrzanie

Mój System TL+ 7 podaje:

odpowietrzanie
n venting, deaeration, breathing; outgassing

ale

odpowietrzenie
n (air) vent
odpowietrzenie zbiornika tank vent
Peer comments on this reference comment:

agree Jacek Kościukiewicz : OK. Ja nie mam nic przeciwko "venting"! Jednakże zwracam uwagę, że z inżynieryjnego punktu widzenia "odpowietrzenie/deaeration" a "wentylacja/venting/breathing, outgassing" to są różne procesy. Zatem cytowany słownik podaje źle, niestety.
8 mins
Ale jednak użytkownikowi „MacroJanus” wydał Pan opinię negatywną – to jest jakimś stanowiskiem. Też nie twierdzę, że to nie są różne procesy. Nie od dziś wiadomo, że słowniki nie są wyroczniami. Postmodernizm, degeneracja :)
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search