Glossary entry

English term or phrase:

mirror-reflective

Polish translation:

o lustrzanym połysku

Added to glossary by Maja Walczak
Aug 27, 2015 08:20
8 yrs ago
1 viewer *
English term

mirror-reflective

English to Polish Marketing Cosmetics, Beauty
X introduces a new generation of direct dyes, creating longer-lasting, mirror-reflective color results.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

o lustrzanym połysku

Moja propozycja, jeśli to tekst marketingowy i dotyczy kosmetyków.

Widziałam w kontekście błyszczyków, lakierów do paznokci itp.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-08-27 11:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Albo "o lustrzanym blasku"
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Bardzo marketingowo.
19 mins
Dziękuję!
agree George BuLah (X) : lustrzany jest tu bardzo ok, bo ładnie ruguje marketingowo realne: chromowy lub srebrzysty :)
27 mins
Dziękuję!
agree Jarosław Bartkowiak : „Słuszna racja” :)
38 mins
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

z odbiciem kierunkowym/ zwierciadlanym

Fachowo byłoby to jak powyżej, ale zważywszy, że jest to tekst marketingowy - może sens tego (ten ukryty oczywiście) jest po prostu taki, że to ładnie wygląda w lustrze?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search