Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
food debris vs. non-food debris
Polish translation:
odpadki spożywcze / niespożywcze
Added to glossary by
Katarzyna Müller
Jul 30, 2015 09:06
8 yrs ago
4 viewers *
English term
food debris vs. non-food debris
English to Polish
Bus/Financial
Retail
cleaning standards
Np.
Build up of Non-food debris present
Food debris was present on the floor
Szukam jakiegoś ładnego określenia, bo często się powtarza w dokumencie.
Propozycja:
resztki żywności/spożywcze vs. odpadki niespożywcze?
Build up of Non-food debris present
Food debris was present on the floor
Szukam jakiegoś ładnego określenia, bo często się powtarza w dokumencie.
Propozycja:
resztki żywności/spożywcze vs. odpadki niespożywcze?
Proposed translations
(Polish)
3 +5 | odpadki spożywcze / niespożywcze | wikg |
3 | odpady żywnościowe / nieżywnościowe | mike23 |
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
odpadki spożywcze / niespożywcze
propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-30 10:26:23 GMT)
--------------------------------------------------
Zgodnie z sugestiami Dawida i Ewy - odpady.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-30 10:26:23 GMT)
--------------------------------------------------
Zgodnie z sugestiami Dawida i Ewy - odpady.
Note from asker:
Dziękuję! |
Peer comment(s):
agree |
Dawid Mazela, MA, MCIL
: odpady spożywcze
12 mins
|
Racja. Dzięki!
|
|
agree |
Ewa Dabrowska
: odpady
1 hr
|
Tak, tak. Odpady. Dziękuję!
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
|
Dzięki!
|
|
agree |
mike23
4 hrs
|
Dzięki!
|
|
agree |
Dimitar Dimitrov
3 days 4 hrs
|
Dzięki Dimitar!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
odpady żywnościowe / nieżywnościowe
odpady żywnościowe / nieżywnościowe
Discussion
inne propozycje: kawałki, fragmenty, odpady, pozostałości, resztki