Jul 25, 2015 09:28
8 yrs ago
English term
credit
English to Japanese
Other
Education / Pedagogy
学校の単位のはなしです。
verified unit of credit
クレジットもユニットも単位としか思わないのですが、
いい訳仕方ありますでしょうか。
verified unit of credit
クレジットもユニットも単位としか思わないのですが、
いい訳仕方ありますでしょうか。
Proposed translations
(Japanese)
3 +2 | 履修済み単位 | Yasutomo Kanazawa |
4 +1 | 修得単位 | Yoshiro Shibasaki, PhD |
3 +1 | 履修/履修済み | cinefil |
3 +1 | (修得/履修)単位 | Mami Yamaguchi |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
履修済み単位
Peer comment(s):
agree |
Yuko Fujita
7 hrs
|
ありがとうございます。
|
|
agree |
David Gibney
14 days
|
Thank you very much!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
履修/履修済み
Peer comment(s):
agree |
Mami Yamaguchi
: askerが提示しているのはcreditだけなのでcountertpartとして、cinefilさんの答え方が正しいと思います。
19 hrs
|
ありがとうございます。
|
+1
9 days
修得単位
Creditは、履修して試験に合格したことによって得られるので、単に履修単位とするより、修得単位とした方がよいと思います。
これに対して、Unitは、履修するための単位なので、これが、履修単位にあたると思います。
これに対して、Unitは、履修するための単位なので、これが、履修単位にあたると思います。
+1
10 days
(修得/履修)単位
unit of creditでまとめて修得単位とすることがあるようです。http://ejje.weblio.jp/content/unit of credit
Unit と creditを一緒に使っていることもよくあるようです。混成語と呼んでいるみたいです。
http://ejiten.javea.or.jp/content.php?c=TmpReU1ERTQ=
上のverified unit of creditは、単に、認定された(修得)単位ということかもしれません。
ひょっとしたら、他大学や高校で修得した単位(credit)を本学で認定する、といった内容のものであれば、creditは修得単位とした方が良いように思います。 そういう意味であれば、verified unit of creditで認定した修得単位ということではないかと思います。 全く頓珍漢な回答だったらすみません。
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2015-08-07 07:10:08 GMT)
--------------------------------------------------
creditは、下のreferenceのfree dictionaryの4に当てはまると思います。 これからcreditを取ろうとする場合、まず取りたい単位を履修するので(cinefilさんが提示している)履修単位で良いと思います。 めでたく修得できたら(shibasaki先生の)修得単位がふさわしいのではないでしょうか。 履修済み単位とすると、例えば、高校で数学が「1」で単位が取れてなくても、大学で「不可」がついても履修済み単位です(creditとは意味が違います)。
Unit と creditを一緒に使っていることもよくあるようです。混成語と呼んでいるみたいです。
http://ejiten.javea.or.jp/content.php?c=TmpReU1ERTQ=
上のverified unit of creditは、単に、認定された(修得)単位ということかもしれません。
ひょっとしたら、他大学や高校で修得した単位(credit)を本学で認定する、といった内容のものであれば、creditは修得単位とした方が良いように思います。 そういう意味であれば、verified unit of creditで認定した修得単位ということではないかと思います。 全く頓珍漢な回答だったらすみません。
--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2015-08-07 07:10:08 GMT)
--------------------------------------------------
creditは、下のreferenceのfree dictionaryの4に当てはまると思います。 これからcreditを取ろうとする場合、まず取りたい単位を履修するので(cinefilさんが提示している)履修単位で良いと思います。 めでたく修得できたら(shibasaki先生の)修得単位がふさわしいのではないでしょうか。 履修済み単位とすると、例えば、高校で数学が「1」で単位が取れてなくても、大学で「不可」がついても履修済み単位です(creditとは意味が違います)。
Reference:
Discussion