Jul 14, 2015 23:35
8 yrs ago
1 viewer *
English term
concept devices
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
Hola a todos! Estoy haciendo una traducción sobre insumos médicos y me encuentro con el término "concept devices". No sé si se trata de un dispositivo que se encuentra en desarrollo, o de un proyecto de dispositivo. Lamentablemente se trata de la traducción de oraciones aisladas, por lo que no tengo demasiado contexto para compartir. De todas formas, copio la oración y espero que alguien me pueda ayudar!
Muchas gracias de antemano!
Expect Pulmonary EBUS-TBNA needles are still concept devices.
Muchas gracias de antemano!
Expect Pulmonary EBUS-TBNA needles are still concept devices.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | aditamentos en experimentación/en proceso de diseño | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
aditamentos en experimentación/en proceso de diseño
Que todavía no son reales o no están en el mercado.
Note from asker:
Muchas gracias, Juan! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mi duda era exactamente esa, si estaba en proceso de desarrollo o si todavía era una idea. Muchas gracias por la ayuda, me ha servido muchísimo!"
Something went wrong...