Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wand streamers
Italian translation:
bacchette srotola-arrotola
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Jul 14, 2015 09:56
8 yrs ago
English term
wand streamers
English to Italian
Marketing
Education / Pedagogy
Christmas Wand Streamers - Perfect Stocking Filler for Children (Pack of 5)
Fun paper streamers to keep kids amused for hours!
Flick the sword as far as you can and then watch it spring back! 3 designs.
Size 20cm.
Sto traducendo un catalogo di prodotti per la creatività e le feste per bambini. Il link del prodotto è: http://media.bakerross.co.uk/media/import/Christmas-Paper-Sw...
Fun paper streamers to keep kids amused for hours!
Flick the sword as far as you can and then watch it spring back! 3 designs.
Size 20cm.
Sto traducendo un catalogo di prodotti per la creatività e le feste per bambini. Il link del prodotto è: http://media.bakerross.co.uk/media/import/Christmas-Paper-Sw...
Proposed translations
(Italian)
References
bacchette srotola arrotola | Maria Cristina Cavassa |
Proposed translations
1 hr
Selected
bacchette srotola arrotola
o rotola srotola.
Grazie :-)
Grazie :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
bacchetta di stelle filanti
Una possibile soluzione.
20 mins
Stelle filanti su bacchetta
Streamers sono le stelle filanti. Dall'immagine che hai indicato risulta che si srotolano da un bastoncino o bacchetta ma non ho trovato il termine preciso.
Spero ti aiuti.
Spero ti aiuti.
21 hrs
bacchette filanti/bacchette natalizie con stelle filanti/bacchette natalizie con capelli d'angelo.
Altre possibili traduzioni.
Capelli d'angelo: http://www.ivostore.it/nastri-e-decorazioni/613-capelli-d-an...
Capelli d'angelo: http://www.ivostore.it/nastri-e-decorazioni/613-capelli-d-an...
Reference:
Reference comments
31 mins
Reference:
bacchette srotola arrotola
Non ho trovato nulla di simile, quindi penso che sia il caso di inventarsi un termine nuovo. Temo che "stelle filanti" sia un tantino fuorviante.
Volendo mantenere il termine bacchetta, forse potrebbe andare qualcosa tipo "bacchette srotola arrotola" o "bacchette rotola srotola", per dare giocosità al suono.
Volendo mantenere il termine bacchetta, forse potrebbe andare qualcosa tipo "bacchette srotola arrotola" o "bacchette rotola srotola", per dare giocosità al suono.
Note from asker:
molto bella, aggiungila come risposta, pls. |
Discussion