Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pass the bell around your back
Indonesian translation:
Selempangkan/lingkarkan sabuk ke punggung Anda
Added to glossary by
Kaharuddin
Jul 4, 2015 11:42
8 yrs ago
English term
Pass the bell around your back
English to Indonesian
Other
Ships, Sailing, Maritime
Lift your life jacket and put it on. Pass the bell around your back and clip it to the end of the strap.
Proposed translations
(Indonesian)
4 +1 | Selempangkan sabuk ke punggung Anda | M. Laut |
4 +1 | Lingkarkan bel ke belakang | Shien |
4 | sampirkan bel di punggungmu | Yuliana Wati |
4 | Pasang bel di punggungmu | Herma Trilas |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Selempangkan sabuk ke punggung Anda
belt = sabuk
<><><>
--------------------------------------------------
Note added at 2 jam (2015-07-04 14:03:35 GMT)
--------------------------------------------------
OK pak Hipyan > belt
<><><>
--------------------------------------------------
Note added at 2 jam (2015-07-04 14:03:35 GMT)
--------------------------------------------------
OK pak Hipyan > belt
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "makasih"
54 mins
sampirkan bel di punggungmu
Pass the bell around your back and clip it to the end of the strap.
Sampirkan bel di punggungmu dan jepitkan pada ujung tali/sabuk.
Sampirkan bel di punggungmu dan jepitkan pada ujung tali/sabuk.
+1
1 hr
Lingkarkan bel ke belakang
Dari frasanya sepertinya yang benar belt bukan bell
Peer comment(s):
agree |
Hipyan Nopri
: Pasti: belt, bukan bell.
46 mins
|
neutral |
ErichEko ⟹⭐
: Koreksi yang tepat terhadap salah eja. Namun, karena menyangkut instruksi keselamatan, sebaiknya langsung dibetulkan ke sabuk sebagai antisipasi klien langsung menggunakan terjemahan.
12 hrs
|
2 hrs
Pasang bel di punggungmu
bel = peluit/lonceng
Something went wrong...