Glossary entry

German term or phrase:

Substanzerhaltung

Polish translation:

zachowanie spójności kapitałowej/ kapitału

Added to glossary by Anna Grysinska
Jun 23, 2015 12:46
8 yrs ago
German term

Substanzerhaltung

German to Polish Bus/Financial Finance (general) Sprawozdanie z działalności
Fragment sprawozdania zarządu, w punkcie Sytuacja majątkowa:

Unsere Investitionspolitik ist aufgrund der schwierigen wirtschaftlichen Marktbedingungen weiterhin hauptsächlich substanzerhaltend ausgerichtet.

Discussion

Kapilek Jun 23, 2015:
proponuję 'zachowanie kapitału' - http://www.eduteka.pl/doc/zachowanie-kapitalu

Proposed translations

8 hrs
Selected

zachowanie spójności kapitałowej/ kapitału

Jak tak to tak. Skoro 2 inne ososby też podążają w tym kierunku, tym razem wbiję odpowiedź wstępną z references.

Inne opcje- proszę porównać owe references.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję!"

Reference comments

1 hr
Reference:

zachowanie spójności kapitałowej/ majątkowej - kierunek?

POR: TEoria/ Koncepcja zachowania majątku w przedsiebiorstwie


http://yadda.icm.edu.pl/yadda/element/bwmeta1.element.ekon-e...



--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2015-06-23 13:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

W j. angielskim termin tłumaczony bywa jako' maintenance of assets' co dosłownie oznacza zachowanie udziałów/ aktywów. Może w tym kierunku....., albo połączyć oba kierunki....
Peer comments on this reference comment:

agree Jarek Kołodziejczyk : Wg mnie utrzymanie substancji majątkowej
5 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search