Jun 18, 2015 12:08
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
estar desbaratado
Spanish to English
Other
Other
Hi, the phrase occurs in a spoken response from a Dominican Republic informant, who is asked what progress means to him:
“En lenguaje así del de uno, sería no estar desbaratado, en la olla, pues”
I get the idea of being disorganised, 'broken', in a state... but I can't come up with a suitably colloquial turn of phrase to convey the idea (target language is international English, so shouldn't be particularly country specific, if possible!). And if anyone has a different take on what it means in this country, that would also be helpful :)
thanks in advance
“En lenguaje así del de uno, sería no estar desbaratado, en la olla, pues”
I get the idea of being disorganised, 'broken', in a state... but I can't come up with a suitably colloquial turn of phrase to convey the idea (target language is international English, so shouldn't be particularly country specific, if possible!). And if anyone has a different take on what it means in this country, that would also be helpful :)
thanks in advance
Proposed translations
(English)
3 +2 | in a shambles | Kate Quillen |
Change log
Jun 18, 2015 12:58: philgoddard changed "Field (specific)" from "Slang" to "Other" , "Field (write-in)" from "colloquial language" to "(none)"
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
in a shambles
I think "in a shambles" would be a good colloquiel fit, because other more precise translations like "thrown into confusion" or "disarrayed" don't really fit.
Peer comment(s):
agree |
Adoración Bodoque Martínez
23 mins
|
agree |
philgoddard
: Or falling apart http://www.spanishcentral.com/translate/desbaratar
33 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks Kate. Actually in the end, I didn't have to translate this term in my section of the text, but your answer is much appreciated!"
Discussion