Jun 9, 2015 09:37
8 yrs ago
Dutch term
oploopstrip
Dutch to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Risicobeoordeling
Hallo iedereen,
ik heb wat moeite om de term 'oploopstrip' te vertalen. Het gaat om de risicobeoordeling voor een rollenbaan.
Gevarenzone:
Rondom oploopstrip
Gevaarlijke situatie:
Bediener houdt profiel vast EN komt met zijn hand tussen tussen het profiel en de oploopstrip.
Feuillard...?
Alvast bedankt!
ik heb wat moeite om de term 'oploopstrip' te vertalen. Het gaat om de risicobeoordeling voor een rollenbaan.
Gevarenzone:
Rondom oploopstrip
Gevaarlijke situatie:
Bediener houdt profiel vast EN komt met zijn hand tussen tussen het profiel en de oploopstrip.
Feuillard...?
Alvast bedankt!
Proposed translations
(French)
2 | bande rebord | philippe vandevivere |
3 | bande de circulation périphérique | Elisabeth Toda-v.Galen |
Proposed translations
1 hr
Selected
bande rebord
Le lien ci-dessous montre une photo de oploopstrip et indique un équivalent anglais = MV-GT ramp. Ma proposition est juste une façon de décrire cette photo en français.
http://www.haccp-wanden-vloeren.nl/producten/pvc-vloertegels...
http://www.haccp-wanden-vloeren.nl/producten/pvc-vloertegels...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
59 mins
bande de circulation périphérique
une idée...
Note from asker:
Merci ! |
Something went wrong...