This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 8, 2015 20:07
8 yrs ago
Dutch term

zullende onverwijld

Dutch to Italian Law/Patents Law (general)
de rechtspersoon naar vreemd recht xxx gevestigd te xxx en aldaar kantoorhoudende in en aan xxx, gerekwestreerde zijnde zonder bekende plaats van vestiging in Nederland, met bekende vestigingsplaats op de xxx, mitsdien mijn exploit doende in het parket van de Officier van Justitie bij de Rechtbank en aldaar twee afschriften dezes en van na te melden stukken latende aan:


zullende onverwijld per aangetekende post een afschrift van het exploot aan gerequireerde worden toegezonden;


Non riesco a capire il significato di "zullende" in questa frase. A cosa si riferisce secondo voi?

Discussion

Vertaling Centraal (asker) Jun 9, 2015:
Ah ah, un po' di compassione ;-) Questo testo mi ha fatto impazzire!! Grazie ancora...
zerlina Jun 9, 2015:
spero sempre che Stefano (o qualcun altro) si impietosisce, dopodiché se vedo ancora la domanda orfana mi sembra che devo fare qualcosa:-)))
Vertaling Centraal (asker) Jun 9, 2015:
Grazie Zerlina! Meno male che ci sei tu a rispondere :-)
zerlina Jun 9, 2015:
leggerei: zullen onverwijld = si invierà/invieranno immediatamente...nel più breve tempo possibile;
'zullende' lijkt me fratello di 'latende', forme verbali del 'legalese'
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search