This question was closed without grading. Reason: 他で答えが見つかりました
Jun 3, 2015 00:20
8 yrs ago
1 viewer *
英語 term

remote

英語 から 日本語 医療 医療: 製薬
complication requiring hospitalization or prolonged hospitalization is remote. 
この場合のRemoteで一番よい訳はなんでしょうか?

よろしくお願いします。

Discussion

Port City Jun 3, 2015:
なるほど。入院が必要になったり入院患者の入院期間が長引くような合併症が起こる可能性は低いということですね。(原文は修飾句を省くと complication is remote で、requiring 以下は合併症を形容しています。)
ellenaK (asker) Jun 3, 2015:
いえ、新たに入院を必要とするということと、もともと入院していたその入院が延長されること、として使ってます。
よく有害事象なんかにでてきますよー。
Port City Jun 3, 2015:
本題とはそれますが、hospitalization and prolonged hospitalization は「短期・長期の入院」のことでしょうね。

Proposed translations

+1
21分

(必要性が)低い

入院または長期入院の必要性は低いです。
Peer comment(s):

agree Satoko Kitamura
3時間
Something went wrong...
1時間

可能性は低い

Unlikely to occur の意味です。
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/remote

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-06-03 03:57:16 GMT)
--------------------------------------------------

「入院や長期入院が必要となる合併症が生じる可能性は低い。」と言っています。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search