Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Behavioral Remarketing Integration
French translation:
Intégration du reciblage comportemental
Added to glossary by
Anne-Sophie Cardinal
May 31, 2015 01:21
8 yrs ago
8 viewers *
English term
Behavioral Remarketing Integration
English to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
marketing automation / cloud technology
CONTEXT PROVIDED BY CLIENT:
[APPLICATION] takes information captures via [WEB ANALYTICS/MARKETING COMPANY] regarding a user's online browsing and shopping habits, and imports that information into [APPLICATION]. That information is stored in data extensions for use in email sends. You can use [APPLICATION] for [WEB ANALYTICS/MARKETING COMPANY] to retrieve information for lead generation or for eCommerce functions, such as abandoned carts or previous purchases.
MERCI!
[APPLICATION] takes information captures via [WEB ANALYTICS/MARKETING COMPANY] regarding a user's online browsing and shopping habits, and imports that information into [APPLICATION]. That information is stored in data extensions for use in email sends. You can use [APPLICATION] for [WEB ANALYTICS/MARKETING COMPANY] to retrieve information for lead generation or for eCommerce functions, such as abandoned carts or previous purchases.
MERCI!
Proposed translations
(French)
4 +2 | Intégration du reciblage comportemental | GILLES MEUNIER |
4 | Intégration du reciblage publicitaire | Anthony Teixeira |
4 | intégration du reciblage publicitaire comportemental | erwan-l |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Intégration du reciblage comportemental
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
Intégration du reciblage publicitaire
Voir lien ci-dessous pour plus d'explications
http://fr.wikipedia.org/wiki/Reciblage_publicitaire
http://fr.wikipedia.org/wiki/Reciblage_publicitaire
Note from asker:
Merci beaucoup Anthony ! J'aurais bien aimé sélectionner plus d'une seule réponse ! |
4 hrs
intégration du reciblage publicitaire comportemental
1. “behavioral remarketing integration” : « intégration du reciblage comportemental »
ou tout simplement : « intégration du reciblage comportemental », publicitaire pouvant être redondant (à voir selon le contexte / les intentions de l'auteur).
2. Puisque le terme “behavioral” est délibérément employé, je ne vois guère de motif de ne pas le traduire, quand bien même les techniques marketing / publicitaire de “retargeting” / “remarketing” / « reciblage » sont fondées sur le récolement des données de comportement du consommateur. Il pourrait à mon sens y avoir un risque clair à ne pas le traduire : dénaturer l'intention (pédagogique, par exemple) de l'auteur.
Références
- Remarque : c'est Google (Adwords) qui semble bien avoir imposé “remarketing” à côté de “retargeting”. « Remarketing Adwords : le reciblage comportemental par Google » http://www.ebizeo.fr/retargeting/remarketing-adwords-google....
- « Ciblage comportemental » - “Behavioral Targeting [BT]” : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ciblage_comportemental
- « La pratique du remarketing comportemental (...) » http://thierrycouteau.com/retargeting-remarketing-publicitai...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-05-31 06:07:57 GMT)
--------------------------------------------------
Coquille - lire en 1, bien entendu : « intégration du reciblage publicitaire comportemental », ou tout simplement « intégration du reciblage comportemental »
Note from asker:
Merci beaucoup! J'aurais bien aimé sélectionner plus d'une seule réponse! |
Something went wrong...