Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Key take-a-way exercises
Spanish translation:
ejercicios de reflexión/para reflexionar sobre lo aprendido
Added to glossary by
Marcelle Bethancourt
May 27, 2015 14:14
8 yrs ago
2 viewers *
English term
Key take-a-way exercises
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
workshop for retail store managers
Key take-a-way exercises close each section by asking participants to reflect on what they have learned in that section, what were big "light bulb moments" for them and what they need work on further.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
6 hrs
Selected
ejercicios de reflexión/para reflexionar sobre lo aprendido
A "takaway" is something (or a lesson) learned from a given activity, e.g., "What is the takeaway from all this?" someone may ask.
www.innovacesal.org/.../7_resultados_cuestionario_pr... - Translate this page
**Ejercicios de reflexión sobre lo aprendido** y autoevaluación. 3. 5. En el diseño de las estrategias de enseñanza – aprendizaje, ¿incorpora y actividades que.
www.innovacesal.org/.../7_resultados_cuestionario_pr... - Translate this page
**Ejercicios de reflexión sobre lo aprendido** y autoevaluación. 3. 5. En el diseño de las estrategias de enseñanza – aprendizaje, ¿incorpora y actividades que.
Peer comment(s):
agree |
Viviana Paddrik
3 mins
|
Gracias Viviana, y saludos :-)
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: También. Saludos Marcelo
12 mins
|
Muchas gracias, Bea. Saludos desde las islas Marianas :-)
|
|
agree |
JohnMcDove
: También. :-) Aunque, de hecho, es lo que he puesto en mi traducción... Es decir, en el contexto, podría ser redundante... Saludos cordiales.
15 mins
|
Para ser más preciso, en su explicación, la cual yo no había visto siquiera, usted dice: "[...] los participantes que reflexionen sobre lo que han aprendido [...]". "Takeaway" is common informal language. >Gracias John, muy amable :
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu ayuda."
+1
5 hrs
Ejercicios para asentar los datos clave - (o ejercicios clave para asentar los datos)
Ejercicios para asentar los datos clave terminan cada sección al solicitar a los participantes que reflexionen sobre lo que han aprendido en esa sección, cuáles fueron los grandes "momentos en que se encendió una bombilla[foco]" para ellos y en lo que necesitan trabajar más todavía.
Creo que la definición correcta para este contexto es esta:
takeaway
A key fact, point, or idea to be remembered, typically one emerging from a discussion or meeting: the main takeaway for me is that we need to continue to communicate all the things we’re doing for our customers [as modifier]: the takeaway message
No son ejercicios que se llevan a casa, ni que hacen en casa, sino ejercicios donde pueden asentar un hecho, un punto o idea clave que deben recordar (que se van a llevar con ellos, literalmente… a casa). Pero el ejercicio lo hacen ahí.
Por ejemplo en un seminario sobre traducciones hablamos de la importancia de traducir conceptualmente… si yo fuera un traductor nuevo, y de pronto se me encendiera la luz, y me diera cuenta de que la traducción conceptual es lo que debe primar sobre la traducción literal… luego escribiría un ensayo sobre ese dato clave… que me llevo a casa… y que lo he hecho mío…
Saludos cordiales.
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/takeawa...
Creo que la definición correcta para este contexto es esta:
takeaway
A key fact, point, or idea to be remembered, typically one emerging from a discussion or meeting: the main takeaway for me is that we need to continue to communicate all the things we’re doing for our customers [as modifier]: the takeaway message
No son ejercicios que se llevan a casa, ni que hacen en casa, sino ejercicios donde pueden asentar un hecho, un punto o idea clave que deben recordar (que se van a llevar con ellos, literalmente… a casa). Pero el ejercicio lo hacen ahí.
Por ejemplo en un seminario sobre traducciones hablamos de la importancia de traducir conceptualmente… si yo fuera un traductor nuevo, y de pronto se me encendiera la luz, y me diera cuenta de que la traducción conceptual es lo que debe primar sobre la traducción literal… luego escribiría un ensayo sobre ese dato clave… que me llevo a casa… y que lo he hecho mío…
Saludos cordiales.
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/takeawa...
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Buena explicación, me has convencido. Saludos John
8 mins
|
Muchas gracias, Beatriz. :-)
|
|
agree |
Marcelo González
: También :-) Aunque que hay un leve cambio de registro. Saludos desde las islas Marianas.
55 mins
|
Muchas gracias, Marcelo. Muy amable tb. Tal vez cambie ligeramente, pero lo que quise decir es que si usamos "ejercicios de reflexión para solicitar a los estudiantes que reflexionen..." podría ser algo reduntante... ;-)
|
|
disagree |
jude dabo
: si son ejercicios que se llevan a casa!
2 hrs
|
No en este caso. Lee el contexto con detenimiento y atención y podrás ver que no es así. Saludos cordiales, Jude. :-)
|
6 hrs
ejercicios clave para llevarse (fuera)
Ejercicios para hacerse fuera del salón de clase, para llevarse y ser resueltos después.
Peer comment(s):
disagree |
JohnMcDove
: No, en este contexto. (Había dado un "neutral", inicial, pero si analizas bien el contexto no tiene que ver con llevarse a casa ningún ejercio.) Estudia la pregunta, la respuesta de Marcelo y la mía. Saludos cordiales.
17 mins
|
agree |
jude dabo
: si!
13 hrs
|
Gracias Jude69!
|
6 hrs
ejercicios clave para llevarse/recordar
Cada sección se cierra/finaliza con un ejercicio clave para llevarse/recordar....
La idea es cerrar cada sesión con un ejercicio que los concurrentes deben recordar con las ideas básicas de lo presentado en esa oportunidad y que les permite también refexionar sobre los aspectos en los cuales deben continuar trabajando. En mi opinión...
La idea es cerrar cada sesión con un ejercicio que los concurrentes deben recordar con las ideas básicas de lo presentado en esa oportunidad y que les permite también refexionar sobre los aspectos en los cuales deben continuar trabajando. En mi opinión...
Discussion