May 21, 2015 08:38
9 yrs ago
French term

Rentre - goutte

French to Russian Tech/Engineering Medical: Pharmaceuticals Запайка ампул с препаратом
Ещё вопрос на ту же тему.
В том же списке есть узел Rentre - goutte. Учитывая, что запайку проводят в вакууме, и что в этом случае должна быть ловушка для уносимых летучих компонентов, пока перевёл по догадке "каплеуловитель".
Буду благодарен, если кто-то из коллег, знающий не понаслышке этот процесс, подскажет правильный термин.
Proposed translations (Russian)
4 (азотная) ловушка

Proposed translations

29 mins
Selected

(азотная) ловушка

по словам инженера с этого сайта: http://www.erstvak.com/info/sphereofapplication/vacuum-solde...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search