May 3, 2015 07:22
9 yrs ago
German term

Hohlbaukästen

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general) materiały malarskie do kostrukcji metalowych
W tekście przewijają się zrozumiałe Hohlbauteile, ale nagle pojawia się tajemnicze określenie "Hohlbaukästen" i nie potrafię sobie wyobrazić, o co chodzi.

Schutz der fertigen Beschichtung

Beschichtete Stahlteile dürfen erst nach ausreichender Trocknung des Beschichtungsfilmes im Freien gelagert werden.Handling, Verpackung und Transport sind so auszuführen, dass keine Transportschäden an der im Werk hergestellten Beschichtung entstehen, z.B. durch Verwendung von Nylon- Anschlagmitteln, Balkenzwischenlagen. Balken sind mit PE-Folie abzudecken. Die Innenseiten nicht oder nur teilweise beschichteter Hohlbauteile sind mit reißfester Folie zu verschließen und mit Klebeband zu fixieren, falls erforderlich mit Brettern zu stabilisieren. In die Hohlbaukästen darf keine Feuchtigkeit eindringen. Werden den Bauteilen oder den Transportbehältern Trocknungsmittel beigefügt, darf die Oberfläche dadurch nicht kontaminiert oder geschädigt werden. Falls sich auf der Oberfläche Rückstände des Trocknungsmittels befinden, müssen diese in geeigneter Weise entfernt werden.

Proposed translations

1 day 29 mins
Selected

elementy skrzynkowe

czyli profile lub konstrukcje blaszane zamknięte z obu stron
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję, to bardzo uniwersalne okreslenie"
1 day 1 hr

tu: stalowe belki skrzynkowe

Hohlbaukästen - tu: stalowe belki skrzynkowe, stalowe dźwigary skrzynkowe

Hohl(bau)kasten, Hohlbalken, Kastenträger - belka skrzynkowa, dźwigar skrzynkowy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search