This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 13, 2015 07:21
9 yrs ago
Polish term

opracowaniach dotyczących flor europejskich

Polish to English Science Botany classification
W opracowaniach dotyczących flor europejskich, w obrębie tego gatunku najczęściej wyróżnia się dwa podgatunki:
Proposed translations (English)
3 +2 studies of the European flora

Discussion

fruttidimare (asker) Apr 13, 2015:
Przepraszam, ale akurat niezmiernie się spieszę. Autor tego stricte-naukowego tekstu milczy - nadal nie wiem, czym jest 'elem. łącznikowy'. Mam notatkę przyklejoną do biurka; będę pamiętać o punktacji;
Frank Szmulowicz, Ph. D. Apr 13, 2015:
@fruttidimare: Proszę zamknąć poprzednie pytania.
geopiet Apr 13, 2015:
flory w l.mn. i na tym 'Plural' mi zależy flora (plural floras or florae or floræ)

--------

floras - http://goo.gl/3VbVlN, http://goo.gl/UI76J2

florae - http://goo.gl/Pkmg2A

Proposed translations

+2
1 hr

studies of the European flora

In numerous studies of the European flora and fauna, these aspects of Pleistocene climatic oscillations have been investigated, - http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3411824/

----------

Additionally, an increasing number of phylogeographic studies of European flora and fauna depict the Iberian Peninsula not only as a cradle for genetic - http://goo.gl/ogIwaZ

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-13 09:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

inne przykłady - http://goo.gl/RRvfVs
Note from asker:
Dziękuję bardzo. Mam w tekście flory w l.mn. i na tym 'Plural' najbardziej mi zależy [reg. czy niereg.?]....
Dziękuję. Czy może być 'studies on/ regarding/ referring to....'?
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : "studies on" European floras would also work
2 hrs
agree mike23 : studies of/on European floras
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search